Wer könnte mir einen Satz auf Sindarin/Quenya übersetzen?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

ich bin auf folgendes gekommen:

Q: "lelyanyes tienya"

- "lelya" - gehen

- die endung "-nyes" durch den aorist (form zum ausdruck von lange zeit geltenden sachen)

- "tie" - weg 

- die endung "-nya" zum ausdruck von mein

S: "badin rath nin" oder "padon rath nin", abhängig welches wort man für gehen wählt. verschiedene wortlisten - verschiedene angaben

-

"bad" oder "pada" - gehen

-

"-in" oder "-on" (das a fällt weg) für ich gehe

-

"rath" - weg

-

"nin" - das mein wird dem weg nachgestellt

ich übernehme keine garantie für die richtigkeit (?) der sätze! schau ambesten selber im netzt nach sindarin/ quenya kursen und übersetzt für dich. das erlernen der ganzen sprache ist dazu nicht notwendig.

vielen Dank für diese ausführliche Antwort! :))

0
@SnapeAragornFan

für die tengwar kannst du dich ja etwas im internet informieren. es gibt verschiedene schriftarten. einem online transkripierer einen ganzen satz zu geben ist nicht sehr sinnvoll. besser ist es sich selbst zu informieren und dann einzelne buchstaben in tengwar transkripieren zu lassen.

ich hab mich bei der übersetztung an den sindarin/ Quenya Kurs von Thorsten Renk (irgendwo auf sindarin.de) gehalten. da sind auch die tengwar erklärt

0

Ich würde dir bei Quenya eher folgende Übersetzung empfehlen:

"Ich gehe meinen Weg" »lelyan tiën«
Es ist eine verkürzte Form von "lelya-nye tië-nya"

Man kann aber auch »lelyan tiënna«
Dabei wäre der Allativ (zum Weg hin/den Weg entlang) noch dabei "lelya-nye tië-nya-nna" (lelya-n tië-n-na)

In den Tengwar Fëanoriva sieht das so aus:

Zeile1: lelyan tiën
Zeile2: lelyan tiënna - (Sprache, Übersetzung, Tattoo)

Was möchtest Du wissen?