Wer hat schon eine Koranübersetzung gelesen?
Ist schwer zu glauben, dass das ein "perfektes" Werk vom Schöpfer ist. Oder zumindest waren die, die das Buch fertig gestellt haben, nicht sehr ordentlich.
Z.B. in einer Sure mit (sagen wir mal) 40 Versen, geht es um Äpfel und dann ist EIN Vers dazwischen, wo es um Birnen geht. Völlig ohne Zusammenhang. Einfach nur falsch an dieser Stelle. Und so was kommt öfter vor.
Weil fast alle immer nur auf arabisch rezitieren, checkt das ja keiner.
Hat noch jemand Erfahrungen damit gemacht???
5 Antworten
Hab ich und nachdem ich die biblische Wahrheit durch Gottes Geist erfahren habe, auch die Täuschungen darin erkannt.
Hab es mal versucht, war mir (wie die Bibel auch) zu viel Wiederholung.
Ich habe eine Koranübersetzung in meinem Regal und habe einzelne Suren gelesen. Was mir aufgefallen ist, ist die Musikalität, die in dem Text steckt (was auf Arabisch sicher noch besser zum Ausdruck kommen wird). Es ist ja wohl auch so, dass der Text insbesondere von wortmächtigen Gelehrten rezitiert wurde, da in der Ursprungszeit des Koran kaum jemand in der einfachen Bevölkerung lesen konnte.
Da ist was dran. Was ich negativ empfand war, dass fast vor jedem Satz steht "Im Namen des Allerbarmers..." und am Ende dann nochmal " Allah ist weise, allwissend..."
Also ich kann mir nicht vorstellen, dass Allah total wichtig sein soll, ständig so beschrieben zu werden.
Gott oder Allah braucht keine Verherrlichung durch den Menschen. Gebete, Zitate, Sprachformeln sind nur Hilfsmittel für den Menschen, um das Göttlich-Unbegreifliche für sich selbst begreiflich und erfahrbar zu machen. Ein vollendetes Wesen mag vielleicht lächeln über die vielen Bemühungen der Menschen, ihm zu gefallen. Statt prunkvolle Kirchen, Moscheen und religiöse Kunstwerke zu schaffen, sollten wir unserem Mitmenschen helfen und der Gewalt abschwören. Damit würden wir wirklich Gott oder Allah ehren.
Koran ist Allahs Wort 1:1, richtig?
Also hat er es genau so herabgesandt wie es drin steht. Inkl. der Lobeshymnen.
Zu dem Thema helfen und Gewalt abschwören:
Als erstes muss jeder, der auch nur ansatzweise die Meinung der derzeitigen Demonstranten befürwortet, umgehend hier weg. Machen deutsches Eigentum kaputt, legen Feuer... hier in dem Land, das ihnen Schutz, Wohnung, Geld gibt.
Das ist der Abschaum der Menschheit.
Und dann können wir denen helfen, die es verdient haben.
Text insbesondere von wortmächtigen Gelehrten rezitiert wurde,
Von was rezitiert?
Du wirst den Qur‘ān nie wirklich verstehen wenn du es in einer Übersetzung liest, sei es Deutsch oder griechisch.
Der Qur‘ān ist das hinabgesandte Wort Gottes, und es ist weder auf deutsch noch irgendeiner anderen Sprache hinabgesandt, sondern auf Arabisch.
Wenn du den Qur‘ān also verstehen willst, dann musst du die arabische Sprache beherrschen.
Nicht alles im Qur‘ān ist exakt 1:1 übersetzt.
Dass die "blumige" Ausdrucksweise bei der Übersetzung verloren geht, ist für das Lesen von Tatsachen irrelevant.
Und die Übersetzer von der ganzen Welt sind durchaus intelligente Menschen unf ausserdem wird meist auch ein Muttersprachler hinzugezogen.
Das Argument, niemand würde den Koran verstehen, glaubt inzwischen auch niemand mehr. Ausser ganz naive junge Leute.
Ja, hab ich "gelesen" (als Hörbuch). Weit entfernt von perfekt mMn.
Danke!!!