Was heißt "Heimweg" oder "Weg nach Hause" auf Lateinisch?


14.01.2022, 20:50

Habe verschiedene Ergebnisse von Suchmaschinen-Übersetzern bekommen und bin mit meinem Latein am Ende. (Habe nie Latein gelernt)


15.01.2022, 21:10

Ita in Domum ist ebenfalls schon ein Vorschlag

2 Antworten

Via domum pertinens.

Das wäre "der Weg, der sich nach Hause erstreckt."

Damit ist dann aber die reale Straße gemeint und nicht unbedingt etwas Metaphorisches. Wie soll denn der ganze Satz heißen?

Denn das Lateinische war eher "verblastig". "Sich auf den Heimweg machen" oder sowas würde völlig anders ausgedrückt werden.

VG

DrVollUndZu 
Fragesteller
 14.01.2022, 21:27

Danke vielmals!
Ich suche lediglich die Übersetzung für den Heimweg oder den Weg nach Hause für einen Slogan. Wäre es richtig "via domum" und/oder "modo domum" zu schreiben?

0
Miraculix84  14.01.2022, 21:36
@DrVollUndZu

Via domum = Die Straße zum Haus / nach Hause.

Modo domum = Unsinn

Aber wie schon gesagt, poste mal den ganzen Slogan. Sonst wird es schnell "Küchenlatein" und das ist oft lächerlich, weil dem Kundigen klar ist, dass da Quatsch steht.

2
DrVollUndZu 
Fragesteller
 14.01.2022, 21:48
@Miraculix84

Bin sehr positiv überrascht von der Hilfsbereitschaft hier :-) Ich merke, die Fragen so genau wie möglich zu stellen macht durchaus sinn.

Um die Herausforderung so genau wie möglich zu beschreiben:
Es geht um eine Spirituelle und örtliche Heimreise bei dem Slogan. Eine Doppeldeutigkeit.
Er soll prinzipiell so etwas aussagen wie:
- Heimreise
- Der Pfad Nachhause
- Heimweg usw.

eine "Wortschöpfung" wäre dabei möglich

0
TomRichter  14.01.2022, 23:43
@DrVollUndZu
- Heimreise
- Der Pfad Nachhause

Das sind aber unterschiedliche Dinge, mit unterschiedlicher Übersetzung - was davon brauchst Du? Die Reise, oder die Straße?

0
DrVollUndZu 
Fragesteller
 14.01.2022, 23:44
@TomRichter

Danke für deine Antwort! Wäre es möglich mir beide Versionen niederzuschreiben?

0
TomRichter  14.01.2022, 23:46
@DrVollUndZu

Die Straße hast Du schon, die Reise überlasse ich den Vollzeit-Lateinern hier.

0

Hallo,

via domus (mit langem u, also Genitiv) wäre wahrscheinlich.

Wofür wir im Deutschen gern zusammengesetzte Wörter nehmen, hatten die Römer den Genetivus explicativus, der Antwort auf die Frage gibt: Was für ein...? Worin besteht:::?

Also was für ein Weg? Der Weg, der nach Hause führt.

Vergleiche via vitae, der Lebensweg, via mortis, der Weg zum Tod.

Herzliche Grüße,

Willy

DrVollUndZu 
Fragesteller
 14.01.2022, 21:53

Danke dafür :-) Hast meinen schwarzen Latein-Fleck im Kopf etwas erhellt!

1
Willy1729  14.01.2022, 21:54

Statt via könnte es aber auch iter heißen, was auch Weg bedeutet, aber weniger im Sinne von einem angelegten Weg als im Sinne eines Weges, auf den man sich macht, einer Reise oder eines Marsches.

Daher vielleicht besser iter domus.

0