Was bedeutet die Frage"Whats your aesthetic"?
Hab die Frage in einem Englischen Interview gehört. Kann man diese Frage auf deutsch übersetzen und womit antwortet man darauf?
3 Antworten
Als Musiker würde ich die Frage wörtlich übersetzt verstehen: Was ist Deine Ästhetik? Aber ich würde sie nicht so direkt stellen, da sie leicht missverstanden werden kann.
Musiker haben durch ihre Ausbildung und berufliche Praxis zumeist einen stilistischen Schwerpunkt, eine Epoche oder Stilrichtung, die sie vorzugsweise spielen und hören. Dadurch bilden sie eine typische Ästhetik aus. Dessen ungeachtet spielen die meisten "klassischen" Musiker Werke von J. S. Bach. Jemand, der sich mit historischer Aufführungspraxis des 18. Jahrhunderts auskennt, spielt ihn jedoch ganz anders als jemand, der in der Romantik zu Hause ist. Der Interpretation liegt also eine andere Ästhetik zugrunde, die Ergebnisse sind somit deutlich unterschiedlich.
Also What's your aesthetic oder What's his aesthetic kann wörtlich übersetzt durchaus einen Sinn haben. Leider fehlt, wie so oft, bei der Frage der Kontext.
Was ist deine Ästhetik?
Sagt der Übersetzer von Google :-)
Ich kann doch auch einfach nur übersetzen *facepalm*
Wenn die Frage wirklich so gestellt wurde, dann hieß sie:
What's your aesthetics?
(Es sei denn, jemand sagte es, der die englische Sprache nur unzureichend spricht.)
Nein, das stimmt nicht. Auch "mathematics" und "logistics" z.B. werden mit Singular-Verb verbunden. Beispiel: "Mathematics is a science which..."
Aesthetics, or esthetics (/ɛsˈθɛtɪks, iːs-, æs-/) is a branch of philosophy that deals with the nature of art, beauty and taste and with the creation or appreciation of beauty.[1] (aus Wikipedia)
Der Sprecher spricht und schreibt offensichtlich nicht gerade perfekt Englisch.
Es war ein gebürtiger Amerikaner/Engländer, der fließend englisch spricht
"What's" heißt ja "What is", währen es mehrere, dann würde da doch "are" stehen?