Kann mir jemand dieses Zitat richtig übersetzen (englisch/deutsch)?

5 Antworten

Das Zitat enthält kein Wort, das man nicht in einem (online) Wörterbuch, z.B. bei pons.com finden würde.

AstridDerPu

"Lass kommen, was kommt. Lass gehen, was geht. Schau, was beibt." 

Gruß, earnest

earnest  28.05.2016, 15:57

-upps: bleibt

0

Verstehst du einigermaßen den Sinn?

Ich verstehe es so in etwa: Was kommt, lass kommen. Was weggeht, lass weggehen. Stell(e)* fest, was übrigbleibt/dableibt.

*Bei dieser Befehlsform bin ich mir nicht sicher. Ich bin kein Muttersprachler.

(Mir gefällt übrigens das Zitat!)

Lass kommen was kommt, lass gehen was geht.
Finde heraus was bleibt.

Ich finde man sollte das möglichst wörtlich übersetzen, denn so bleibt die "Melodie" erhalten:

"Lasse, was kommt, kommen. Lasse, was geht, gehen. Finde heraus, was bleibt."

Bei der Kommasetzung bin ich mir nicht sicher. Lasse mich gerne belehren.
Freier aber vielleicht doch zu ungenau, wäre noch:
"...erfahre, was bleibt"
SO fände ich den Spruch besser.