Warum schreibt man "сегодня" so, obwohl man es ganz anders ausspricht (Russisch)?

3 Antworten

Von Experte sumi79 bestätigt

Das wird auch kurz im Wikipedia-Artikel angesprochen:

https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Phonologie

Bei einigen Wörtern und Morphemen weicht die Rechtschreibung von der Aussprache ab, z. B. die Genitivendung -/ovo/ bzw. -/ʲevo/, die -ого ‹-ogo› bzw. -его ‹-ego› geschrieben wird, auch erstarrt in сегoдня /seˈvodnʲa/ „heute“ (< „dieses Tages“). Weitere Beispiele:

OlliBjoern  05.06.2023, 21:33

Da ist auch eine der wenigen schwedisch-russischen Korrespondenzen drunter.

"weich"

schwed. mjuk - russ. мягкий

1

"ganz anders" ist falsch.

Nur das "g" wird eigentlich auch nicht wie "w" gesprochen, sondern mehr "gehaucht".

Das hängt mit Traditionen zusammen, die hier gut erklärt werden:

https://mgu-russian.com/ru/teach/blog/332547/

Ähnliche Aussprachen findet man bei anderen attributischen Genitivendungen auch:

другого, иного usw.

Ukrainer sprechen das russisch "g" oft wie ein "ch" (wie in "machen") aus

Na SOOO ganz anders wirds nicht gesprochen. Man spricht nur statt des G ein W. Wie schon jemand anmerkte, gibts das in zahlreichen Sprachen aus den verschiednsten Gründen.