Verwenden Zoologen im Internationalen Austausch englische oder lateinische Tierbezeichnungen?
Verwenden Zoologen im internationalen Austausch englische oder lateinische Tierbezeichnungen?
Da Englisch in internationalen Kontakt wohl die gängigste Sprache ist könnten die englischen Artenbezeichnungen verwendet werden, da in Zoos auch oft die lateinischen Bezeichnungen auf den Schildern genannt werden, scheint die lateinische Bezeichnung noch wichtig zu sein.
3 Antworten
Entweder nutzt man die zoologische Bezeichnung (also den wissenschaftlichen Namen, der oft, aber nicht immer lateinisch ist), oder man verwendet die umgangssprachliche Bezeichnung in der jeweils genutzen Sprache und setzt zumindest an einer Stelle die zoologische Bezeichnung in Klammern dahinter.
könnten die englischen Artenbezeichnungen verwendet werden, da in Zoos auch oft die lateinischen Bezeichnungen auf den Schildern genannt werden
Den Zusammenhang versteh ich jetzt nicht.
Ich gehe davon aus dass die lateinischen Bezeichnungen eindeutiger sind. Wenn es ums fachliche geht, sollten also diese verwendet werden.
Unter dem Begriff "Nomenklatur" versteht man die wissenschaftliche Benennung von Organismen. Verwendet werden weltweit latinisierte (an das Lateinische bzw. die lateinische Grammatik angeglichene) Namen. Dies dient der Erleichterung der internationalen wissenschaftlichen Zusammenarbeit. In der Zoologie richten sich die Autoren nach dem »International Code of Zoological Nomenclature«, zuletzt revidiert 1999 und 2012. https://www.wildbienen.info/systematik/nomenklatur.php