Versteht ihr diesen lateinischen satz?
Hey ihr lieben,
Ich komme bei diesem lateinischen Satz einfach nicht weiter! Er lautet:"-et ante omnia ingens statua Solis, quam ibi posuerat et quae non solum deum, sed etiam eum ostendebat."
Ich würde mich sehr über eure Hilfe freuen! :3
2 Antworten
Google Translator:
Und vor allem eine riesige Statue der Sonne, die hier nicht nur verwendet wird, ist Gott, und die Dinge, die er gestellt hatte, sondern auch auf die es zeigte.
Jetzt nur noch ein wenig anpassen
Google Übersetzer kann kein Latein. Auch mit "ein wenig anpassen" kommt nur Quatsch raus.
Und vor allen (stand) eine riesige Statue des Sonnengottes, die (Relativsatz) er dort aufgestellt hatte und die (Relativsatz) nicht nur den Gott, sondern auch ihn darstellte.
non solum, sed etiam nicht nur, sondern auch
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung
Ich bin mir nicht so sicher ob es richtig ist :/