Stellt dieser Satz eine Drohung dar?

7 Antworten

Da es nicht der vollständige Satz ist, bzw. nicht der vollständige Brief, kann ich es nicht beurteilen. Dieser Halbsatz ist sicher noch keine Drohung. Wenn es danach aber z. B. mit 

„Ihnen bei nächster Gelegenheit Ihren faltigen Hals umdrehen.“

Weitergehen würde, wäre es eine eine deutliche Drohung.

Und nun...

Wie geht der Satz weiter?

Wenn Sie erlauben, würde ich Ihnen wehtun, ist durchaus eine Drohung ...

Mein Tipp 1000,00 Euro Geldstrafe+ Anwalt 👹 +Gerichts und Verfahrenskosten Und selbstverständlich fristlose Kündigung wegen Zerrüttung des Vertrauensverhältnisses, bloß nicht renovieren die Kaution siehst du eh nicht mehr..

Wie kann man nur so dumm sein, wenn sie erlauben würde ich...

Teurer Spaß da lern mal draus

Klausel zu Schönheitsreparaturen bei Ende des Mietverhältnisses wirksam?

Hallo zusammen!

Es geht mal wieder um das leidige Thema der Schönheitsreparaturen, also dem streichen bei Auszug aus einer Wohnung. Wir haben in unserem Mietvertrag zwei Klauseln zu Schönheitsreparaturen, einmal die Klausel selbst und dann nochmal bei Ende des Mietverhältnisses.

Hier die Klausel zu Schönheitsreparaturen allgemein:

Und hier der Absatz bei Ende des Mietverhältnisses:

Wir sind in die Wohnung erst vor einem halben Jahr eingezogen und hatten sie unrenoviert übernommen gehabt. Die Wände waren vorher beige gestrichen, wir haben diese dann alle weiß und jeweils zwei Wände in einem hellen grau gestrichen. Nun möchte unsere Vermieterin, dass wir die Wände vor Auszug weiß streichen, was eigentlich kein Problem darstellt, wenn wir die Wohnung nicht erst vor einem halben Jahr gestrichen hätten und zudem noch unrenoviert übernommen hatten. Ich habe mir im Internet auch schon viele Urteile des BGH durchgelesen, dass starre Fristen wie z.B. „hat spätestens“ ohne Relativierung in der Formulierung die Klausel unwirksam machen. Nun ist die Frage, ob die Klausel bei Beendigung des Mietverhältnisses unwirksam ist und wir nicht streichen müssen. In zwei Wochen haben wir auch einen Termin bei dem Mieterverein, nur möchten wir gerne mal eure Meinungen und vielleicht sich Erfahrungen zu diesem Thema hören.

Vielen Dank im Voraus!

...zur Frage

frage zu formulierung im mietvertrag

Hallo, ich sekbst bin student und froh jetzt endlich eine wohnung gefunden zu haben. nur ein punkt macht mich stutzig im mietvertrag.

zum einen " der vermieter oder einer von ihm beauftragten person ist jederzeit das betreten des mietraums gestatten" was heisst die formulierung ? ist dem vermieter gestattet jederzeit in die wohnung einzudringen selbst bei meiner abwesendheit ? darf der vermieter ohne ankündigung kommen? mich wundert die formuliert jederzeit auch.

zum anderen wundert mcih die formulierung "das appartmend ist täglich in ordnung zu halten und zwar so dass jederzeit besucher hineingeführt werden können"

was heisst das nun? das nie wqs rumstehen darf ? diese formulierungen klingen etwas nach einbruch in meine privatsphäre oder sind das standardformulierungen? zur vermieterin ist zusagen dass sie zumindest einen sehr freundlicrhen eindruck gemacht hat uns nicht an meiner privatsphäre interessiert ist.

frage mich dennoch was ich ihr mit meiner unterschrift offen lege

grüsse

...zur Frage

Üble Nachrede von Nachbarn...was tun?

Hallo, ich werde seit ca 4 Jahren von 2 älteren Damen gemobbt und es werden ganz üble Gerüchte im Haus über mich verbreitet....habe sie beide schon höflich gebeten sowas zu unterlassen, aber es brachte nichts! im Gegenteil, sie machen fröhlich damit weiter und ich traue mich kaum aus meiner Wohnung. Was kann ich tun? lohnt es sich einen Anwalt einzuschalten? meine Vermieterin ist darüber informiert und meinte ich sollte einen Anwalt einschalten, aber hat sowas Erfolgschancen?

...zur Frage

Bessere Formulierung im Englischen?

"He gave Tim a certain amount of money, which he now demands back. "

Diesen Satz habe ich formuliert aber irgendwie klingt er etwas...naja nicht so toll.

Hat jemand vielleicht eine bessere Formulierung parat? Im Deutschen würden mir bessere Alternativen einfallen aber irgenwie hapert es gerade im Englischen, keine Ahnung wieso

...zur Frage

Könntet ihr mir bitte den Satz, der unten steht, auf Englisch übersetzen? Bitte, ich krieg das nicht hin, aber so leicht wie möglich formuliert.

Sie klagt mit dem Anwalt Campbell Alexander ihre eigenen Eltern an, obwohl sie ihn nicht bezahlen kann.

...zur Frage

Email Formulierung Vorgesetzten höflich?

Hallo zusammen, mein Vorgesetzter und ich wollen ein Zielvereinbarungsgespräch über Skpype machen und er frägt mich ob das ok ist für mich.

Er schrieb: "Würde es für dich auch über Skype funktionieren oder bestehst du drauf, dass wir uns persönlich zusammensetzen."

Ich würde ihm antworten "Hallo XY, wir können das per Skype machen. Kannst Du eine Einladung schicken auf 18-19 Uhr?"

Ist das höflich und korrekt formuliert? Wie würdet ihr es formulieren? Schreibt man auf oder ab 18-19 Uhr?

Danke

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?