'Noah' in kyrillisch transkribiert/transliteriert?
Hallo Zusammen,
Wie transkribiert man den Namen 'Noah' auf kyrillisch korrekt??
Die Transliteration ist tatsächlich nur Buchstabe für Buchstabe 1:1?
Vielen Dank für eure Hilfe!
4 Antworten
Buchstabe für Buchstabe geht nicht, weil Kyrillisch kein Ha hat; man könnte es zwar mit Ноах Noaḫ versuchen (russische Juden verwenden möglicherweise diese Schreibweise, weil sie die hebräische Aussprache wiedergibt), aber die übliche Schreibweise in christlichem Kontext ist Ной bzw. Noj.
Wie spricht man das denn aus? Den Namen gibt es doch in vielen Sprachen. Und der Begriff transkribieren ist meiner Meinung nach auch nicht eindeutig. Davon abgesehen dass es verschieden kyrillische Alphabete gibt.
Der deutschen Aussprache jedenfalls müsste im Russischen Ноа entsprechen.
In bulgarischen und russischen Bibeln wird Noah meistens so geschrieben: „Ной“
Das ist freilig deutlich anders als der uns bekannte „Noah“, das liegt aber daran, dass sich die Übersetzer der orthodoxen Kirchen mehr an der griechischen Übersetzung des Alten Testaments gehalten haben (dort heißt er Νῶε - Nôe), Luther sich jedoch mehr an der hebräischen Aussprache orientierte.
Ja buchstabe für buchstabe.