Latein; Ovid . Kann mir jemand helfen?
Der Satz lautet;
(…)
sunt, qui mendaci specie grasssentur amoris,
perque aditus talis lucra pudenda petant.
ich bin relativ schlecht im Übersetzen :D
aber ich hätte den Satz so übersetzt:
sie sind, die durch dir lügnerischen Art der Liebe umherstolzieren(Vokabel für grassari) und durch den Zugang der so grossen schändlichen Gewinnen ergreifen.
Nun ist die Frage ob dies richtig ist.Hört sich nämlich komplett falsch an :D
1 Antwort
Naja, da ein eigener, ehrlicher Ansatz vorhanden ist, helfe ich dir mal:
________________________________________________________
Sunt qui = Es gibt welche, die
________________________________________________
Es gibt welche, die unter dem heuchlerischen Anschein der Liebe umherstolzieren
und durch solche Zugangsmöglichkeiten schändliche Gewinne erstreben.
LG
MCX