Latein Hausaufgabe Hilfe?
Könnte bitte jmd die folgenden Sätze kontrolieren?
Etsi ceterae partes orbis aut frigore rigent aut nimio calore uruntur, in ea regione semper ver est
Auch wenn in dieser Region immer Frühling ist, sind einige Teile der Stadt weder starr vor Kälte noch brennen sie von der außerordentlichen Wärme
Fons dulcibus aquis uber e medio nemore profluit, quem vivum nomine dicunt
Die Quelle des lieblichen Wassers fließt aus der Mitte der Stadt in den Hain, welchem sie einen lebendigen Namen geben
3 Antworten
Satz 1: Da steht "orbis", oder?
Auch wenn die übrigen Teile der Welt entweder starr vor Kälte sind oder durch allzu große Hitze verbrannt werden, ist in dieser Region immer Frühling.
Satz 2: Kann es sein, dass am Ende etwas fehlt oder irrtümlich von dir kleingeschrieben wurde?
Die Quelle - reich an süßem Wasser -entspringt mitten aus einem Hain, welche sie dem Namen nach als die Wahre bezeichnen.
Ja tut mir leid, da ist mir ein Tippfehler unterlaufen es muss orbis heißen
Weiter würde es dann so gehen:
"Eum locum amoenum avis Phoenix unica incolit obsequens Phoebo."
Dieser einsame Ort wird von dem einzigem Vogel Phönix besiedelt, welcher Phoebe gehorcht.
Der nächste Satz ergab für mich keinen sinn weshalb ich nur die Vokabeln rausgeschrieben habe:
"Aurora rubra surgente corpus in undas mergit et conversa ad Phoebum orientem e vivo fonte aquam libat."
Morgenröte rot erhebt sich der Körper in den Wellen versenkt und zu Phöbe aus dem Orient aus der wahren quelle des Wassers beliebt
"Ubi autem Sol limina portae fulgentis transiit, mira voce lucem novam canere incipit."
Dort aber übergeht Sol das Licht des Tores und fängt an mit lauter Stimme das neue Licht zu besingen
Vllt könntest du da ja auch noch drüber schauen wenn du Zeit hast...
Ich habe Latein für mein Studium gelernt, aber bin leider nicht so gut.
Aber ich lese bei dir etwas von einer Quelle aus dem Baum!? nicht von der Stadt.
Es kann auch sein das ich mich täusche.
Hallo,
auch wenn andere Teile der Welt entweder vor Kälte erstarren oder von allzugroßer Hitze verbrannt werden, herrscht in dieser Region ewiger Frühling.
Eine von Süßwasser überfließende Quelle, die man die Lebendige nennt, entspringt mitten im Hain.
Herzliche Grüße,
Willy
Vielen Dank auch dir vllt könntest du dir auch noch die weitere Übersetzung ansehen?...
Quem kann sich nur auf fons beziehen, nicht auf nemus, weil nemus Neutrum ist. Dann müßte da quod stehen. Hab's bereits korrigiert.