lang vergangen?
Théoden:
Wo sind Reiter und Ross und das Horn, das weithin hallende?
Lang vergangen wie Regen im Wald und Wind in den Ästen.
Im Schatten hinter den Bergen versanken die Tage im Westen....
Wie konnte es soweit kommen?
——————————
In dieser Théodens Rede kommt mir der kursive Satz wegen des Adverbs „lang“ hinsichtlich der Bedeutung merkwürdig vor.
Also ich habe geglaubt, dass „lang“ für „während des großen Zeitraums“ steht.
Da in dem Satz das Verb „vergehen“ im Partizip 2 steht, dachte ich, dass der Satz eine einmalige Vergangenheit ausdrückt. Aber wenn ich „lang” als „während des großen Zeitraum” ansehe, dann scheint mir der Satz so, als ob der Satz mehrmalige Geschehen ausdrücken würde. Und zwar, so: „Im Laufe des großen Zeitraums verschwanden die Ritter und Rosse usw. mehrmals wie Regen....“
Ich bin mir nicht sicher, ob ein die Vergangenheit ausdrückender Satz mehrmalige Geschehnisse oder Handlungen beinhalten kann.
Wie soll ich verstehen?
Übrigens kann ich „lang“ einfach durch „vor langer Zeit oder seit langem” ersetzen? Also so: „(Sie sind) vor langer Zeit vergangen wie Regen im Wald und Wind in den Ästen.“
5 Antworten
Ja, das ist in diesem Zusammenhang die Beutung von "lang". https://www.duden.de/rechtschreibung/lange
Natürlich. Nicht im Versmaß, aber die Bedeutung stimmt.
Mir geht das gegen das Sprachgefühl.
"Wo sind Reiter und Ross und das Horn, das weithin hallende?" und
"lang vergangen"
Jetzt kann "hallende" auch ein Eigenschaftwort sein wie "volltönend", jedoch auch die Gegenwartsform - womit es sich zu "lang vergangen" sperrt.
Ist es eine Eigenschaft, dann wirkt es für mein Gefühl wie eine nachgeschleppte Kugel. Sondern schöner fände ich dann "das weithin hallende Horn". Oder
aber sprachlich müsste es für mich heißen: "... Horn, das weithin HALLTE.."
Ja, es bedeutet "Seit langem vergangen", wie du richtig festgestellt hast. Also ist „(Sie sind) vor langer Zeit vergangen wie Regen im Wald und Wind in den Ästen.“ richtig.
So weit ich das sehe ist das theorethisch zwar möglich, bricht aber mit dem Versmaß.