Kann mir das wer übersetzen?
Mein Übersetzer und Google Lens wollen nicht haha
3 Antworten
Links 危除御守, das kann der Google Übersetzer hoffentlich, und rechts 祓, dazu gibt es einen Wikipedia-Artikel
Front:
"厄除御守 jap. yakuyoke-omamori" (= Talisman zur Abwehr von Unheil):
Back:
"祓 jap. harai" (= Reinigung durch Shintô-Gebet):
MfG :-)
Hab keine Ahnung, ob das stimmt, aber bei mir kommt das raus:
Beim 1. Shen (eliminiert) die kaiserliche Garde
Beim 2. Exorzismus
Japanisch, ist ein traditioneller Glücksbringer haha
ich hab den auf Amazon gefunden https://www.amazon.de/Vielzahl-von-japanischen-Omamori-Gl%C3%BCcksbringern/dp/B07XK1NS6G?th=1&psc=1
die meinten das: Charm, um Pech zu vertreiben und Glück zu bringen. Das passt wohl eher sorry 😬
ist das auch die genaue Übersetzung von den Schriftzeichen? Xd
Interessant😂😭