Ist die Satzgliedanalyse hier richtig?

1 Antwort

Von Experte Albrecht bestätigt

Hi,

deine Übersetzung ist richtig, es ist aber omnis (omnia wäre Neutrum Plural).

Ich würde omnis eher als Prädikativum auffassen, so hast du es ja auch übersetzt. Ein Prädikatsnomen wäre es dann, wenn est als Kopula allein stünde. Da wir aber schon die Verbindung divisa est haben – was hier das Perfekt Passiv zu dividere ist – und damit ein Vollverb vorliegt, kann omnis kein Prädikatsnomen mehr sein und zählt als Prädikativum eher mit zum Subjekt des Satzes.

Ich verstehe die Lesart, dass divisa auch als Adjektiv und somit als Prädikatsnormen (und nicht als Teil eines Perfekt Passivs) zum Verb gehörig gelesen werden kann, dennoch ändert das nicht daran, dass omnis damit ein Pradikativum ist.

LG

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Masterabschluss Chemie + Latein Lehramt
Random347 
Fragesteller
 02.03.2024, 12:16

Danke. Jedoch gibt es da noch eine Kleinigkeit, die ich ganz verstehe.
Wenn es sich bei omnia um das Prädikativum handelt, warum steht omnis dann im Nominativ, Neutrum Plural. Das Wort bezieht sich auf Gallia, welches Nominativ, singular feminin ist. Es muss doch eigentlich KNG kongruent sein

0
DieChemikerin  02.03.2024, 12:49
@Random347

Achtung: Es ist im Original omnis (Nom. Sg. f.)! Nicht omnia (Nom. Pl. n.). Bezieht sich also auf Gallia als Nom. Sg. f. :)

2