Ich würde kommen oder ich wäre gekommen was ist richtig?

7 Antworten

Das kommt auf den Zusammenhang an:

Wenn du mich zum Fest einladen würdest, würde ich kommen. (Das Fest hat noch nicht stattgefunden.)

Wenn du mich zum Fest eingeladen hättest, wäre ich gekommen. (Das Fest ist schon vorbei.)

Beides ist richtig, aber die Bedeutung ist unterschiedlich.

Vergleich es doch einfach mit dem Englischen:

ich würde kommen = I would come

ich wäre gekommen = I would have come.

-----------------------------------------------------------------------------

  • Ich würde kommen, wenn du mich einladen würdest. (Da das Ereignis noch nicht vorbei ist, hast du immer noch Gelegenheit, die Person einzuladen.)
  • Ich wäre gekommen, wenn du mich eingeladen hättest. (nicht mehr erfüllbar

Hei, Alpacino94, es handelt sich um unterschiedliche Zeiten. Im ersten Fall muss es korrekt heißen: "ich käme (z.B.: morgen, wenn ich könnte). Im zweiten Fäll handelt es sich um den Plusquamperfekt-Konjunktiv: "Ich wäre (z.B. gestern) gekommen, wenn ich gekonnt hätte". Und so. Grüße!

Kommt drauf an

"Ich würde kommen" , wenn du nur kommst wenn etwas in Kraft Tritt

"Ich wäre gekommen" wenn du nicht gekommen bist, weil etwas nicht in Kraft getreten ist :D

Der Unterschied wurde bereits richtig erklärt.

Aber falls du indirekte Rede meinst: "ich käme" oder "ich SEI gekommen". Je nach Zusammenhang.