"Hoppe, Hoppe Reiter" auf Holländisch?
Ich suche einen bestimmten Holländischen Spruch.
Es ist sowas wie "Hoppe Hoppe Reiter" wenn man ein Kind auf dem Schoß sitzen hat. Ich weiß leider nur in etwa den Sinn des Spruchs:
"Das Pferd einer Frau geht so... Das Pferd eines Herren geht so... Aaaaber das Pferd eines Bauern geht so"
Kennt jemand diesen Spruch?
3 Antworten
Een Damenpaard, een damenpaard, een damenpaard gaat zo (leicht hoppeln),
een Herenpaard, een herenpaard, een herenpaard gaat zo (etwas fester hoppeln) maar (=aber)
een boerenpaard, een boerenpaard een boerenpaard gaat zo! (fest -fast ein bißchen unkontrolliert- hoppeln und am Ende das Kind zw. den Beinen fallen lassen.
Een boer = ein Bauer und "oe" wird als "u" ausgesprochen.
Viel Spaß, Jackie
Ik meen t echt hoor, ik speel t ook graag met mn "zooneman".... misschien is 't in sommige regio's niet zo bekend??! groetjes, jacq
Ja!!! Das gibt's in Holländsch! Hier ist die "Songtext" von "Hop,hop,hop paardje in galop":
Hop, hop, hop!
We zitten nu rechtop.
Sinterklaas die komt uit Spanje.
Hij brengt appeltjes van oranje.
Altijd in galop.
Hop, hop, hop, hop, hop!
Hop, hop, hop!
Paardje in galop.
En die beste Sinterklaas.
Die brengt ons heel veel speculaas.
Altijd in galop.
Hop, hop, hop, hop, hop!
Und was bedeutet das alles? ;-)
Hop hop hop
Wir sitzen jetzt aufrecht
Sinterklaas (St Nikolaas/St Nikolaus, der Kinderfreund mit seine Schwarze Mitarbeitern) der kommt aus Spanien
Er bringt Apfeln von Orangen (?)
Immer in Galop
hop usw
Hop hop hp
Pferdchen in Galop
Und der besten Sinterklaas
er bringt uns Speculaas (Gewürzkuche)
Immer in Galop
Hop usw
Entschuldige für die doppel "enters", weis snicht wie das kommt...
erstmal Heißt es Niederländisch und nicht Holländisch. Holland ist nämlich nur eine Provinz.
Meen je dat nou? Nooit van gehoord...