Hi wer kann russisch und kann mir das übersetzen?

4 Antworten

Файно bzw. "Fayno" bedeutet auf Ukrainisch so viel wie "angenehm", "schön", "fein" etc. Scheint sich dabei eher um einen germanistischen Slang zu handeln, der im Westen der Ukraine verwendet wird.

https://uk.wikipedia.org/wiki/Файно

Hoffe du kannst etwas damit anfangen!

Gruß! :)

Woher ich das weiß:Recherche

Ohne den Kontext ist das recht schwierig. Könnte es sein, dass du es falsch entziffert oder gehört hast? Es wäre z.B. möglich, dass es zwei Worte sind

фаи но

Was dann bedeuten würde Feen nein bzw. Feen, aber

Ohne den Kontext ist das aber eine ziemlich sinnlose Übersetzung

Wenn du aber den Liedtext des Songs Faina der Gruppe Na-Na meinst, dann ist es ein Frauenname (Фаина=Die Feengleiche)

Хуба, хей

Хуба, хей, хей

Хуба, хей

Хуба, хуба, хей, хей

Хей, йа

Ай, где же счастье словно талый снег?

Где же Фаина твой серебристый смех?

Прячешь ты глаза от меня

И уже среди бела дня

Ты с другим целуешься при всех

Фаина, Фаина

Фаина, Фаина, Файна-на

Фаина, Файна-на

Фаина, Фаина, Фаина, Фаина

Фаина, Фаина

Фаина, Фаина, Файна-на

Фаина, Файна-на

Ах, люблю тебя, Фаина, Фаина

О, Фаина

Щинанай-да-опа, щина-щинанай

Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай

Щинанай-да-опа, щина-щинанай

Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай

Щинанай-да-опа, щина-щинанай

Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай

Щинанай-да-опа, щина-щинанай

Щинанай-да-щинанай, опа, щинанай

О, Фаина

Фаина, Фаина

Файна-на

Фай-Фай-Фаина

Фаина, Фаина

Фаина, Фаина

Файна-на

Фай-Фай-Фаина

Фаина, Фаина

Фаина, Фаина

Фаина, Фаина, Файна-на

Фаина,…

Huba, hey

Huba, hey, hey

Huba, hey

Huba, huba, hey, hey

Hey du

Ah, wo ist Glück der Schneeschmelze?

Wo ist dein silbernes Lachen, Faina?

Du versteckst deine Augen vor mir

Und am helllichten Tag

Du küsst du einen Anderen

Faina, Faina

Faina, Faina, Faina-na

Faina, Faina-na

Faina, Faina, Faina, Faina

Faina, Faina

Faina, Faina, Faina-na

Faina, Faina-na

Ah liebe dich Faina Faina

Oh Faina

shirina11 
Fragesteller
 26.06.2020, 21:18

Das war ein Kommentar unter meinem Facebook Bild :) aber danke!

0
HansWurst45  26.06.2020, 23:01
@shirina11

Dann ist das entweder ein Kompliment (die Feenhafte) oder eine Beleidigung (die Schl*mpe macht mit anderen herum) je nachdem wer es gepostet hat.

0

Das sind zwar kyrillische Buchstaben, aber sie haben keine Bedeutung im Russischen, jedenfalls keine, die offiziell wäre.

Transliteriert wäre es "Faino".

Ukrainisch heißt es "schön" - vielleicht abgeleitet vom deutschen "Fein", ähnlich wie bei бутерброд (Butterbrot).

Ist nicht russisch. "Angenehm" auf Ukrainisch, glaub ich.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – FOR THE MOTHERLAND!!!!!!