Habt ihr die gleichen Bücher in verschiedenen Sprachen?

Das Ergebnis basiert auf 22 Abstimmungen

Nein, ich habe keins 50%
Ja, ich habe mehrere in unterschiedlichen Sprachen 45%
Ja, ich habe eins in unterschiedlichen Sprachen 5%

16 Antworten

Ja, ich habe mehrere in unterschiedlichen Sprachen

Die Harry-Potter-Bücher erschienen ja damals jeweils zuerst auf Englisch. Später kaufte ich dann auch die deutsche Ausgabe der Bücher, außerdem die ersten Harry-Potter-Bücher auf Englisch. Ich hab die Reihe komplett in beiden Sprachen gelesen.

Ähnlich ist es bei den Büchern der Nevermoor-Reihe. Beim vierten Band gibt es bislang nur die Ankündigung für den englischen Titel (Silverborn).

Bei Harry Potter lohnt es sich außerdem sehr, die Bücher ebenfalls im Original zu lesen. Da geht sprachlich einfach bei der Übersetzung verloren (Room of Requirement - Marauders Map etc.). Außerdem ist Harry Potter auf Englisch relativ leicht zu lesen. Die Begrifflichkeiten in einer anderen Sprache bzw. eben im Original zu lesen, ist eigentlich immer ein Gewinn. Andererseits stellt eine Fremdsprache auch eine gewisse Hürde dar, so dass die Übersetzungen meistens zugänglicher sind..

Auf Englisch ist das Buchangebot wohl insgesamt größer. Bei englischen Autoren zumal mit etwas geringerer Bekanntheit kann es oft so sein, dass sie weitere Bücher bzw. Fortsetzungen geschrieben haben, für es aber keine Übersetzung gibt bzw. diese nicht mehr (neu) lieferbar ist. Etwa beim Fantasy-Roman Of Fire and Stars von Audrey Coulthurst, wo ich zuerst die Übersetzung des ersten Bandes auf Deutsch gelesen habe, wegen der Fortsetzung mittlerweile auch auf Englisch, außerdem gefiel mir das Buch.

Bei mir fing das damals mit den Honor-Harrington-Büchern von David Weber an. Die waren eine Empfehlung meines Buchhändlers und so habe ich sie zuerst auf Deutsch gelesen. Die Bücher haben mir so gut gefallen, dass ich unbedingt wissen wollte, wie es weitergeht - und Bastei-Lübbe, wo die deutschen Bücher erschienen, war noch nie der allerschnellste, wenn es darum ging, neue Bände in einer Serie als Übersetzung zu veröffentlichen (Allerdings haben sie die Bücher damals wenigstens noch 1:1 veröffentlicht, und nicht aus einer englischen Vorlage zwei deutsche Bücher gebastelt)

Aber ich schweife ab ... na, jedenfalls habe ich mir dann herausgesucht, welcher Verlag die auf Englisch herausbrachte (Baen Publishing) und als der damals neueste Band herauskam (War of Honor) fing Baen mit diesem Band an, der ersten Hardcover-Auflage eine CD beizulegen, auf der nicht nur das vorliegende Buch, sondern zusätzlich noch ein Haufen weiterer Bände (u.a. alle bis dahin erschienenen Honor Harrington Bände) als ebooks versammelt waren.

So fing das damals (2002) an. Und seitdem kaufe ich meine Bücher häufig sogar dreimal - einmal als englischsprachiges ebook, dann als englisch-sprachigen Print (meist sogar im Hardcover, wenn verfügbar) und außerdem (sofern sie übersetzt werden) zumindest in Auswahl auch als deutschsprachigen Print. Doch leider lassen Bücher meine Wohnung schrumpfen ... :( - darum muss ich mich auf eine Auswahl beschränken.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Also abgesehen von den Reclam-Heftchen, die ich teilweise in 'Englisch-Deutsch' habe...

Ja, ich hab einige Bücher tatsächlich sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch. Das liegt z.t. daran, dass ich welche zum Download online gefunden habe und zugleich ein liebender Verwandter auf die Idee kam mir das konkrete Buch auf Deutsch zu schenken.

Bei dem letzten, das ich mir gekauft habe ging es einfach darum eine Übersetzung zu lesen. Aber ich muss dazu sagen, dass es nicht sonderlich viele Bücher sind, die ich doppelt habe.

Ja, ich habe mehrere in unterschiedlichen Sprachen

Unter anderem die Harry-Potter-Reihe und die Skulduggery-Pleasant-Reihe.

Ich mag allerdings Bücher nur in der originalen Fremdsprache. Bücher, die meinetwegen im Original Deutsch sind und dann ins Englische übersetzt werden, finde ich albern.

Woher ich das weiß:Hobby – Ich bin bibliophil.
Ja, ich habe mehrere in unterschiedlichen Sprachen

Harry Potter und To Kill a Mockingbird habe ich in verschiedenen Sprachen.

Letzteres, weil ich es besser verstehen wollte für den Englisch LK und es deshalb auch auf Deutsch nebenher gelesen habe.

LG