Gymnasium oder High School?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

wegen der unterschiedlichen Schulsysteme und Schulabschlüsse in Deutschland, Amerika und England, sind solche Begriffe immer schwer zu übersetzen.

Entweder man lässt den deutschen Begriff stehen und erklärt dann, was gemeint ist, oder man sucht nach einer ungefähren Entsprechung.

Der Pons schlägt z.B.

- für Realschule (≈ secondary modern school; secondary/junior high school for ages 10 to 16 where pupils can work towards the intermediate school certificate school, „mittlere Reife“)

- für Gymnasium (grammar school (BE), high school (AE))

- für Berufsfachschule = training college

- für Oberschule (secondary school)

- für Gesamtschule (comprehensive school)

- für Grundschule primary (BE) or elementary (AE) school

und

- für Hauptschule (secondary modern school (BE), junior high school (AE)) vor.

Weitere Übersetzungen findest du hier: www.ego4u.de/de/cram-up/vocabulary/school?05

:-) AstridDerPu

"High School" ist nicht vergleichbar mit dem Abitur.

Du schreibst einfach Gymnasium und Abitur. Falls dann noch Fragen offen sind, kannst du sagen, dass es ein Level 4 Bildungsabschluss im "European Qualifications Framwork", und somit vergleichbar mit dem britischen A-Levels, ist.

AdromedaPython 
Fragesteller
 12.10.2022, 22:41

Also ist es beim mündlich reden genau so?

0
xSimonx3  12.10.2022, 22:43
@AdromedaPython

Kommt auf die Situation an. Wenn du mit Freunden sprichst, kannst du auch "High School" sagen, aber eigentlich ist die "High School" in den USA nicht vergleichbar mit dem Abitur. Am besten erklärst du es kurz, wenn du darüber sprichst.

0
AdromedaPython 
Fragesteller
 12.10.2022, 23:53
@xSimonx3

Es geht eigentlich um ein Bewerbungsgespräch auf Deutsch mit Englischen Teil

0
xSimonx3  12.10.2022, 23:57
@AdromedaPython

Dann sagst du Gymnasium (nicht Englisch ausgesprochen!), die Schule heißt ja vermutlich so.
Alternativ würde auch High School + Abitur funktionieren, wenn du den Namen der Schule nicht nennst. Das Problem ist eben, dass die Realschule auch "High School" ist.

0

Der Einfachheit halber rate ich zur zweiten Version. Eine Vorstellung sollte kurz und knapp sein und keine Fragen aufwerfen.

Gruß, earnest

Ich würde, Grammar School sagen, weil es dem dem "deutschen" Gymnasium gleich kommt. Eine High School eher, einer "deutschen" Gesamtschule.

Auf AE die zweite Version.