gebet von titanic

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Hallo! Ich habe die Szene jetzt nicht auf dem Schirm.

Vielleicht war es 1.Mose 1:8b ? "Und es wurde Abend, und es wurde Morgen, ein zweiter Tag."

Ich weiß allerdings nicht ob die Schöpfungsgeschichte zum Titanicuntergang paßt!?

Ach ja! Die Verlinkung http://www.jw.org/de/publikationen/bibel/1-mose/1

Apostelgeschichte - Christliche Predigten aus der Bibel - Bibelarbeit ... www.life-is-more.at/life/predigten/bibelandachtenv04081.php Nun aber verging der erste Tag und die erste Nacht, und niemand sagte ihm, was er tun sollte. Ebenso verging der zweite Tag und die zweite Nacht. Keiner kam ...

DAS???

quietscheratsch 03.11.2012, 03:15

glaube ich nicht, klang anders

0
niklas1212 03.11.2012, 03:16

das hat irgendwas mit dem tod zu tuen also von wegeb der erste tag die zweite nacht verging doch das leben ging woanders weiter oder was in der art :p danke aber mal fuer ne ernsthafte antwort! :)

0

Zunächst einmal würde ich sagen, das das eine Übersetzung ist - aus dem englischen. Da empfehle ich dir mal ins englische Original zu schauen. So wie du das zitierst kommt das in der Bibel nicht vor. Genausowenig wie das folgende Zitat aus dem Film "The Last Temtation of Christ" in der Bibel vorkommt:

I'm here to tear down everything around you, And you know what i'm going to replace it with? God. the world of god. So take your bread and give it to the poor. What difference does it matter what you own? You have gold and silver it's going to rot, And that rot is going to eat away your heart. All of you. there will be a flood and there will be a fire. Everything will be destroyed. But there will be a new ark riding on that fire and i hold the keys, And i open the door, and i decide who goes in and who doesn't.

Das ist eine filmische Umsetzung von "Prophetentum" - eben ein klangvoller Abgang wenn du am Abgrund stehst. Im angesicht des Todes sagst du noch irgendwas "wichtiges" - das ist gut für die Spannung im Film. Da hat jemand einfach die prophetische Sprache genommen und auf seine Art interpretiert und filmisch umgesetzt.

niklas1212 03.11.2012, 13:45

danke! so wird es wohl sein. ich werd in absehbarer zeut mal nach dem drehbuch suchen :) lg

0
niklas1212 03.11.2012, 17:09
@niklas1212

so hier das original: " ...and I saw new heavens and a new earth. The former heavens and the former earth had passed away and the sea was no longer. "

0
niklas1212 03.11.2012, 17:21
@niklas1212

jetzt muss ich nochmal kommentieren^^ dank dir hab ichs jetzt gefunden :) zumindest iwo in google stand

Offenbarung 21,1Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde; denn der erste Himmel und die erste Erde sind vergangen, und das Meer ist nicht mehr.

das hat irgendwas mit einem weiteren leben nach dem tod zu tun passt also auch in das titanic schema rein :) danke nochmal :)

0

Was möchtest Du wissen?