Englisches Buch übersetzen auf Deutsch?

4 Antworten

Dass du beim Verlag nachfragen musst, wurde dir schon gesagt.

Traust du dir da nicht vielleicht ZU viel zu? Dein kurzer deutscher Text ist schon nicht fehlerfrei...

Gruß, earnest

Frag den Verlag, der kann dir das sagen.

Na ja, du musst dir halt die Übersetzungsrechte vom Urheber / von den Urhebern sichern. Außerdem die Rechte an Verlag und Vertrieb des übersetzten Werkes, denn mW reicht bei Übersetzungen die Urheberschaft der Übersetzung dazu nicht aus.

Du musst die Tätigkeit beim Finanzamt anzeigen, ggf. wirst du versicherungspflichtig (Renten- oder Künstlersozialkasse, freiwillige Krankenversicherung ...). Auch die Tätigkeit durch das Verlegen und Verkaufen erfordert eine steuerliche Anzeige, ggf. auch hinsischtl. MWSt.

Beim Hörbuch weiß ich nicht, was da ggf. noch notwendig ist.

Mal vom rechtlichen abgesehen ... kannst du den überhaupt so gut englisch, dass du ein ganzes Buch übersetzen könntest? Könntest du dich im deutschen gut genug ausdrücken, für ein Buch? Und wäre deine Stimme und deine Aussprache überhaupt geeignet für ein Hörbuch?

Übrigens: der Link oben funktioniert nicht. Laut Wikipedia existiert der Artikel nicht.