DSGVO Musterbrief englisch?
Hallo habt ihr/kennt ihr vielleicht einen DSGVO-Musterbrief, mildem ich eine Seite/Unternehmen auffordern kann, meine Daten zu löschen?
Finde dazu viel auf Deutsch, leider nichts auf Englisch, vielleicht suche ich auch nach den Falschen begriffen.
Danke fürs Durchlesen
Habe es inzwischen gefunden, mein Fehler war das "Musterbrief" auf englisch nicht "Muster letter" sondern "Sample letter" heißt. Entsprechend habe ich mit dem Richtigen Suchbegriff auch eine Lösung gefunden
Z.b.
https://www.presseteam-austria.at/en/sample-letter-dsgvo-request-deletion/
Trotzdem danke an alle die bisher geantwortet haben :-)
3 Antworten
or you visit this page which provides important information about GDPR, written in a comprehensible way, as well as sample letter.
https://ico.org.uk/your-data-matters/your-right-to-get-your-data-deleted/
Auskunft_nach_Art._15_DSGVO.pdf (verbraucherzentrale.de)
und dann einfach selbst übersetzen (lassen)
Um welches Land geht es denn? Du müsstest erst mal prüfen, ob dieses überhaupt solche Vorgaben zum Datenschutz hat. Ansonsten kannst du dir das sparen.
Es geht um eine Firma in den USA, die allerdings Geschäfte in Europa macht (entsprechend muss sie sich an die DSGVO halten).
meine hoffnung war halt das irgendjemand einen schon übersetzten Zettel hat.
meine Strategie bei solchen Fragen: die Frage auf Englisch formulieren und sie auf google.com (nicht de) eingeben, mit entsprechenden zusätzlichen Stichworten wie Verbraucherschutz, Verbraucherzentrale etc. (natürlich auch übersetzt). Hat mich bei vielen Dingen bereits zu guten Seiten geführt.
Habs inzwischen gefunden danke :-)
Mein fehler war das ich irgendwie dachte "Musterbrief" heißt "Muster letter" auf englisch. Es heißt aber "Sample letter" mit dem richtigen suchbegriff habe ich dann auch musterbriefe auf englisch gefunden
den Link zur deutschen Version hast du ja schon erhalten.
als übersetzungstool kann ich https://www.deepl.com/translator empfehlen
Danke, meine hoffnung war halt das irgendjemand einen schon übersetzten Zettel hat. Dann muss ich nicht mit Google übersetzer oder soetwas arbeiten. Für Rechtliche Termini ist mein Englisch (und das von google) vermutlich nicht ausreichend.
Am ende formuliert man es lückenhaft sodass gewisse daten immer noch gespeichert werden