Dredi kahlus dirba Übersetzung (arabisch?)
Hallo, Habe ein paar Begriffe aus rap Texten, die ich nicht verstehe und zu denen ich auch keine Übersetzung im Internet finde. Sie werden vor allem von Rappern aus dem Maghreb benutzt, daher dürfte es arabisch sein. Die Schreibweise kann natürlich völlig falsch sein: Kahlus Dirba Dredi Würde mich freuen, wenn mich jemand aufklären könnte
3 Antworten
Welche Rapper sind das? Vielleicht bekommt man was über den background dieser etwas raus.
Auf jeden Fall Nabil M. ("frag die dredis in der Hood, ob ich wirklich auch marschier", "meine kahlus tragen die Narben nicht auf dem Rücken, sondern im Kopf") Und al gear (zb "eine dirba geht immer klar") . Kurdo sagt aber auch in einem Lied "Grüß die Kahlus an der Ecke " das sind die Beispiele, die mir spontan einfallen
Schwierig. Zumal Nabil m. Vor allem Deutsch und Französisch rappt. ... Einzig "Dirba" ... vielleicht "Schlag", "Hieb", abgeleitetet von daraba (schlagen)?
Arabisch wahrscheinlich nicht, da schwarz aswad oder sauda heißt, von dem auch Sudan abgeleitet ist. Das Land Sudan hat mit schwarz zu tun. Früher hieß im Grunde der gesamte sahel "bilĝd as-Sūdĝn" (Land der Schwarzen).
Kalians hat Wurzeln in Ghana und trägt eigentlich den Familiennamen Yeboah. Dieser ist m.E. hauptsächlich bei den Ashanti üblich. So könnte Kalusha also mit ziemlicher Sicherheit aus dem Ashanti stammen, der in Ghana führenden Sprache.
Dredi ... keine Ahnung. Ich kann aber eine Familie Dridi aus Tunesien. Der Name heißt eigentlich Duraidi.
Könnte auch eine der dort beheimateten Berbersprachen sein, wie kabylisch, tazrift, tashelhit oder shlouh oder amazigh oder ...
Kahlus ... Kahlköpfe? Skinheads?