Das ist klar wie Kloßbrühe! Wie würdet Ihr diese Methapher ins Englische übersetzen? Oder gibt gibt es diese Methapher sogar im Englischen?
Oder gibt es entsprechende Methaphern?
4 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Es gibt für jede Metapher einen anderssprachigen Ausdruck.
https://www.dict.cc/deutsch-englisch/klar+wie+Klo%C3%9Fbr%C3%BChe.html
Woher ich das weiß:Recherche
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Übersetzung
Schau mal:
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/klar+wie+Klo%C3%9Fbr%C3%BChe
Bei solchen Fragen sollte immer der erste Blick einem guten Wörterbuch gelten. Siehe auch die Antwort von anniegirl.
PS: Metapher
Gruß, earnest
This is as clear as dumpling broth
As clear as mud.