Darf ich die Übersetzung des Korans ohne Wudu lesen?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Da brauchst du dennoch sie Teilwaschung, um das Buch anzufassen, da da immernoch Teil von Suren zu sehen sind.

Davon abgesehen: Sei vorsichtig mit solchen Werken! Viele dieser Werke,wie bspw. die von Elyas und Bubenheim oder Muhammad Rassoul usw., haben Stellen, die dem Islam und dem edlen Qur'an aufs Schärfste widersprechen.

Hoffe konnte weiterhelfen

Viele Grüße,

Dumby

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bin Muslim

mulan2255  02.08.2024, 17:04

Könntest du das bitte konkretisieren?

Dumby435  02.08.2024, 17:14
@mulan2255

Muhammad Rassoul bezeichnete im Anhang seines Werkes die Eigenschaften Gottes als "Art und Weise", was eine Ähnlichkeit zu den Geschöpfen darstellt.

Elias und Bubenheim übersetzen die Wortlaute der edlen Verse dem Anschein nach, sodass es zu vielen Widersprüchen zur Religion kam

mulan2255  02.08.2024, 17:18
@Dumby435

Bei ersterem ist es nicht Teil der Übersetzung, müsste man sich ansehen, zumal ich weiß, dass gerade in Salafiya-Kreisen genannte „Körperteile“ wörtlich genommen werden, letzteres müsstest du konkretisieren, da ich mir erstmal nicht darunter vorstellen kann.

mulan2255  03.08.2024, 16:20
@Dumby435

Ich bitte dich um konkrete Aussagen. Bitte versteh, dass allgemeine Sätze mir nicht genügen. Ich bitte um konkrete Belegstellen.

Dumby435  04.08.2024, 00:48
@mulan2255

Bspw. zu: 20:5, 38:75, 28:88, 48:10,...

Sprich: die ganzen mehrdeutigen Ayat

mulan2255  04.08.2024, 16:37
@Dumby435

Okay. Es bliebe nur die Aufgabe, eine adäquate Übersetzung zu finden, wenn entsprechende Kommentare hinsichtlich Bildhaftigkeit etc. nicht genügen, die helfen, mit unserer Sprache eigentlich nicht erfassbare Dinge auszudrücken. Denn als arabische Begriffe stehen da nun einmal Hand oder Gesicht (Angesicht), was man nur eben nicht wörtlich im Sinne vorstellbarer Körperteile verstehen sollte, sondern nur eine Metapher von etwas Unvorstellbarem gem. Sura al-Ikhlas sein kann. Es kann keine Hand wortwörtlich mit 5 Fingern gemeint sein, weil für uns eine Hand gewöhnlich solches hat. … Ich bin nur kein Theologe.

ddarkest 
Beitragsersteller
 02.08.2024, 16:04

Danke, was ist Teilwaschung aber? Ich lese die Übersetzung von Max Henning

Dumby435  02.08.2024, 16:22
@ddarkest

Den kenne ich zwar nicht, aber sei trotzdem vorsichtig. Gerade in Sachen Religion ist das enorm wichtig.

Teilwaschung ist Wudu' auf deutsch

ddarkest 
Beitragsersteller
 02.08.2024, 16:22
@Dumby435

Achso und ja das stimmt, inshaAllah ist in dieser Übersetzung nichts falsches enthalten. Bis jetzt ist sie ganz okay.

JazakAllahu khayran

Dumby435  02.08.2024, 17:16
@mulan2255

Naja, das alleine sagt ja nichts aus, wenn man bedenkt, wie alt die echten Tafsir-Werke sind, die ja deutlich älter sind

Selbst das Original. Dies erklärte Abul Baraa mal in einem Video, das ich nicht finden kann.


ddarkest 
Beitragsersteller
 03.08.2024, 00:58

Zeig bitte das video

ddarkest 
Beitragsersteller
 06.08.2024, 19:36
@BelfastChild

Er vertritt die Meinung von ibn hazm welche eine minderheit ist. Aber die 4 rechtschule sagen, man muss um den quran zu berühren den wudu haben

Wa aleykumu Salām wa rahmatullāhi wa barakātuh,

ja, darfst du. Aber die Übersetzung des Qur’āns im Zustand der rituellen Reinheit, das heißt mit Wudu‘, zu lesen, ist auf jedem Fall schöner und vorzüglicher

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

wenn der Arabische Text mit dabei ist, sollte es klar sein, dass Wudhu zu verrichten ist, mindestens um sicher zu gehen. Es ist schnell getan.