Christopherus und Christophorus ist beides korrekte Rechtschreibung. Es heißt ja auch nicht Christophor sondern Christopher.Wie genau ist das gemeint?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Der Satz „Es heißt ja auch nicht Christophor sondern Christopher.“ ist als Begründung („ja auch“) des vorausgehenden Satzes „Christopherus und Christophorus ist beides korrekte Rechtschreibung.“ gemeint. Offenbar soll die Richtigkeit der Schreibweise „Christopherus“ bestätigt werden. „Christopherus“ und „Christopher“ sind fast gleich, insbesondere mit einem „e“ und nicht einem „o“ in der dritten Silbe, nur fehlt bei „Christopher“ die Endung –us. Die Durchführung der Argumentation ist darin nicht stimmig, die Richtigkeit einer Namensform („Christopher“) betont einer Falschheit („Es heißt .. nicht") einer anderen Namensform („Christophor“) entgegenzustellen. Für eine Aussage „beides korrekte Rechtschreibung“ wäre es aber passend, beide Schreibweisen als richtig darzulegen (also eine Struktur mit „und" oder „sowohl ... als auch"). Anscheinend hat sich das Bemühen in den Vordergrund geschoben, Christopherus entgegen irgendwelchen Zweifeln als eine korrekte Rechtschreibung nachzuweisen.

Ursprung des in verschiedenen Namensformen vorkommenden Namens ist altgriechisch Χριστόφορος (Christophoros), von Χριστός (Christos) und φορός (phoros) = „tragend“, „-träger“ oder „bringend“, „-bringer“, also der Bedeutung nach „Christusträger“. Zur Wortfamilie von φορός gehört das Verb φέρειν (pherein) = „tragen“, „bringen“. Ein Wiederholung ausdrückendes Verb dieser Wortfamilie ist φορέειν (phoreein) = „tragen“, bringen“.

Aus dem altgriechischen Χριστόφορος (Christophoros) ist latinisiert (in lateinische Sprachform gebracht) Christophorus geworden. Die altgriechische Maskulinumendung –ος (-os) ist zur lateinischen Maskulinumendung –us geändert worden. Christopherus ist eine leicht geänderte Latinisierung. Ein „e“ statt ein „o“ ist in diesem Fall eine passende Änderung innerhalb der lateinischen Sprache. Ein „o“ zeigt stärker einen Charakter als Lehnwort, ein „e“ lateinische Eigenart. Zum altgriechischen Verb φέρειν (pherein) = „tragen“, „bringen“ ist die lateinische Entsprechung das Verb ferre. In der lateinischen Sprache ist statt „ph“ auch „f“ denkbar. Lateinisch –fer bedeutet „tragend“, „-träger“ oder „bringend“, „-bringer“. Zum Beispiel bedeutet mellifer „honigtragend“, der Name Lucifer für den »Morgenstern« bedeutet „Lichtbringer“.

Christophorus und Christopherus sind beide als lateinische Schreibweisen möglich.

Grundsätzlich sind in einer Sprache auch Entwicklungen durch Sprachgebrauch möglich.

Bei der Frage nach einer korrekten Rechtschreibung ist auch ein Bezug nötig, welche Sprache gemeint ist.

„Christophor“ ist eine verwendete Namensform, wenn auch seltener als „Christopher“.

Beides sind Kurzformen (Wegfallen der ursprünglichen Endung), wie z. B. auch (mit Wegfall auch von ursprünglichen Wortsilben) „Christoph“ und (vor allem in englischer Sprache) „Chris“.

Neugier4711  28.01.2024, 09:01

Super und verständlich erklärt. Ich kannte nur "Christophorus" und "Christopher" bzw. "Christoffer", "Christoph" etc.

1
Pingelchris46 
Fragesteller
 28.01.2024, 15:01

Also heißt Christopher im Lateinischen Christophorus, richtig?

1
Albrecht  28.01.2024, 16:48
@Pingelchris46

Christophorus ist die zuerst gebildete lateinische Namensform. Später ist daneben auch die Variante Christopherus entstanden.

1
Albrecht  28.01.2024, 17:05
@Pingelchris46

Ja, Christophorus ist die lateinische Namensform von Christopher.

Allerdings ist es nicht die einzige lateinische Namensform zum ursprünglichen altgriechischen Christophoros geblieben.

1

Sprache ist etwas Lebendiges. Wenn genug Leute Christophor sagen, dann heißt es in 50 bis 100 Jahren "Christophor und Christopher gingen in den Park".

Bei Sprache ist nicht immer alles so logisch.

Christopher ist eine Kurzform von Christophorus und eine Variante der latinisierten Form dieses ursprünglich altgriechischen Vornamens. mit der wörtlichen Bedeutung „Christusträger“. Sie ist im englischen Sprachraum beliebt, wo sie sich zur populärsten Variante des Namens entwickelt hat. Im deutschen Sprachraum entspricht ihr der Vorname Christoph.

Weitere anzutreffende Varianten des Vornamens Christopher sind Christofer, Cristofer, Christoffer, Cristopher, Kristofer und Kristopher.[1]