Beste Bibelübersetzung?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ein guten Kompromiss zwischen Worttreue und einfacher Verständlichkeit bietet aus meiner Sicht die NeÜ ("Neue-Evangelistische-Übersetzung").

Ich finde aber, dass die Schlachter2000 Bibel als eine der als wortgetreu geltenden Bibel auch ganz gut zu lesen ist. (Natürlich nicht so einfach wie eine Bibel, die ihren Fokus auf Verständlichkeit und nicht auf Worttreue legt).

Vor der NWÜ (Bibel der Zeugen Jehovas) warne ich, weil dort leider viele eigenwillige Übersetzungen durchgeführt worden sind, sodass ich an einigen Stellen schon von einer dem Grundtext widersprechen Übersetzung sprechen würde.

Liebe Grüße!

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bibelstudium, pers. Beziehung mit Gott, freievang. Gemeinde

xxScarface1990  17.10.2022, 20:26

Danke für den goldenen Stern! :)

0

Die besten Übersetzungen sind die Elberfelder und die Schlachter 2000. Einfacher zu verstehen sind die NGÜ (ziemlich genau) und die NeÜ.

Hier kannst du sie auch kostenlos lesen und noch viele Übersetzungen mehr:

https://www.bibleserver.com/

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – seit fast 40 Jahren mit Jesus unterwegs

Wenn es dir um eine gute und etwas einfachere Lesbarkeit geht, ist die "Hoffnung für alle" oder die "Gute Nachricht" zu empfehlen.

Möchtest du eine Bibel, die möglichst genau und wortgetreu übersetzt ist, sind entweder die "Revidierte Elberfelder" oder die "Schlachter 2000" empfehlenswert.

Auf http://www.bibleserver.com kannst du verschiedene Übersetzungen miteinander vergleichen.

Gute Bibelkommentare wie die von Walvoord, MacArthur, Ryrie oder MacDonald können helfen, die biblischen Texte besser zu verstehen. Mein Tipp wäre die MacArthur-Studienbibel mit der Übersetzung Schlachter 2000 und dem Mac-Arthur-Bibelkommentar, die man als Printausgabe kaufen und im PDF-Format kostenlos herunterladen kann: Die komplette Studienbibel als PDF-Datei | Sermon-Online

Der MacDonald-Bibelkommentar findet sich hier kostenlos als PDF:

Da empfehle ich die BasisBibel, da sie es schafft wortnah und verständlich zu übersetzen, und dazu noch jede Menge Erklärungen zu Begriffen und Personen enthält, die einem normalerweise nicht so geläufig sind.

Luther ist sehr gängig, ich empfehle aber Schlachter2000. Die ist präziser in vielen Details, weil sie nach dem textus receptus übersetzt und nicht nach moderner Wissenschaft (Nestel-Aland).

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – bin gläubig