Die Bibel Neue Welt Übersetzung

4 Antworten

Ich denke, dass die NWÜ entsprechend der falschen Lehren der Zeugen Jehovas falsch übersetzt wurde. Da die Sekte nur mit der NWÜ arbeitet, scheint es so, als stünden alle Lehren auf dem Fundament der Bibel.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Ich habe Religionspädagogik studiert.

Ich habe so eine Art Sport eingeführt. Ich greife mir wahllos einen Vers aus der NWÜ und einen aus zB der Luther Bibel und stelle beide gegenüber und schaue wo die Unterschiede sind. Bei fast jedem Vers aus der NWÜ ergibt sich eine andere Sinnhaftigkeit als in anderen Bibeln.

Kleines Beispiel:

„Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.“ (Lutherbibel)

Im Gegensatz zu

Darum geht und macht Menschen aus allen Völkern zu meinen Jüngern, tauft sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, und lehrt sie, sich an alles zu halten, was ich euch aufgetragen habe. Und denkt daran: Ich bin die ganze Zeit über bei euch bis zum Abschluss des Weltsystems. (Nue Welt Übersetzung)

Beide gegenübergestellt haben einen völlig anderen Auftrag, der eine soll lehren und taufen alle Völker, der andere soll Menschen aus allen Völkern zu Jüngern machen. Lehret sie alles zu halten was ich euch aufgetragen habe ist etwas anderes als lehret sie halten alles was ich euch befohlen habe. Und bis an der Welt Ende ist etwas anderes als bis zum Abschluss des Weltsystems.

Und solche Auffälligkeiten findet man in fast jedem Vers

Die Bibel Neue Welt Übersetzung

Ich finde, die Deutsche Bibelgesellschaft hat es auf ihrer Vergleichsseite (hier) gut formuliert:

"Die Neue-Welt-Übersetzung ist die von der Glaubensgemeinschaft der Zeugen Jehovas herausgegebene und verwendete Bibelübersetzung. Sie ist über weite Strecken eine wörtliche Übersetzung, weicht aber immer wieder bewusst vom Grundtext ab, um die Sonderlehren der Zeugen Jehovas zu stützen. Dadurch wird sie zu einer tendenziösen Übersetzung."

Wenn man sich nach der Bibel und den Propheten ein Beispiel nimmt, kann man doch nicht immer mehr weltliches einführen.

Ganz im Gegenteil, man kann anhand der Propheten, allem voran anhand der Bergpredigt, erkennen, dass es immer wieder notwendig war Regeln zum gemeinschaftlichen Zusammenleben an die jeweiligen Umstände (den Zeitgeist) anzupassen.

Daher gab und gibt es immer wieder Kirchenreformen.

Die Neue Welt Übersetzung ist angepasst an die falschen Lehren der Zeugen Jehovas. Falls du noch nicht in ihren Fängen gelandet bist, dann nutze bitte bitte eine andere Übersetzung wie zum Beispiel: Luther, Elberfelder, Schlachter, Menge, Neue evangelistische Übersetzung, Neue Genfer, usw

Woher ich das weiß:Hobby – Nachfolger Jesu seit Jahrzehnten, bibeltreu