Übersetzen ins italienische?

2 Antworten

Ich würde diesen Spruch nicht wählen. Vielleicht änderst du deine Ansichten zu Leben und Tod später, und der Spruch ist immer noch da.

Mir ist zwar nicht klar, was

unterbanden einen Spruch.

bedeuten soll, aber auf jeden Fall finde ich den Spruch sehr lang. Zudem ist es eine Binsenweisheit, aber egal - ist ja deine Entscheidung. 😊

Ich würde ihn eher so übersetzen:

L'unica cosa positiva della morte eterna è che non la si può percepire coscientemente.