Yourself/himself/myself/ourselves?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

die Reflexive Pronouns heißen:

- I – myself

- you - yourself

- he - himself

- she - herself

- it - itself

- we - ourselves

- you - yourselves

- they - themselves

Man verwendet ein Reflexive Pronoun, wenn das Subjekt und das Objekt eines Satzes die gleichen sind.

Vergleiche:

- He looked at himself in the mirror. (sich selbst)

- He looked at him in the mirror. (ihn, z.B. seinen Vater/Freund usw.)

Vergleiche: -selves and each other

You and I are standing in front of the mirror and looked at ourselves. (= You and I looked at you and me.)

aber

You are looking at me; I am looking at you. We are looking at each other.

Wie zu jeder Regel gibt es aber auch hier Ausnahmen.

Außerdem gibt es Unterschiede im Gebrauch der Reflexive Pronouns zwischen dem Englischen und dem Deutschen.

Das kann man in jeder guten Grammatik nachlesen und sollte man ruhig auch im Vokabeltrainer für die jeweiligen Verben eintragen.

Zu den Verben, die im Deutschen mit sich gebildet werden, im Englischen aber ohne Reflexivepronoun verwendet werden, gehören:

argue (sich streiten), be/feel ashamed (sich schämen), be glad (sich
freuen), be interested in (sich interessieren für), behave (sich
benehmen), borrow sth (sich etw. ausleihen), change (sich (ver)ändern;
sich umziehen), concentrate (on) (sich konzentrieren (auf)), complain
(sich beschweren), decide (sich entscheiden), dress/get dressed (sich
anziehen), fall in love with (sich verlieben), get annoyed (sich
ärgern), get changed (sich umziehen), happen (sich ereignen) hurry (up)
(sich beeilen), long for sth. (sich nach etw. sehnen), imagine (sich
vorstellen), improve (verbessern), meet (sich treffen), move (sich
bewegen), prepare (sich vorbereiten), quarrel (sich streiten), recover
(sich erholen), remember (sich erinnern), sit down (sich setzen), turn
(sich drehen) wash/get washed (sich waschen), wish for sth. (sich etwas
wünschen, wonder (sich fragen)

(Quelle: Green Line New 3 Bayern; mentor Grundwissen Englisch bis zur 10. Klasse)

Die Grammatik und Übungen zu den Reflexive Pronouns findet du auch bei ego4u.de/de/cram-up/grammar/pronouns und bei englisch-hilfen.de

:-) AstridDerPu

https://youtube.com/watch?v=847uYRVtESs

"You should apologize" und "You should rest" ist richtig, 
das Wichtigste das du wissen solltest ist das du dinge nicht 1 zu 1 übersetzen kannst weil jede Sprache anders Funktioniert.
Wenn du versuchst dich ein kleines bisschen mit der Englischen Sprache zu umgeben, indem du z.B. Englisch-sprachige Youtuber abonnierst oder dir Mail-Freunde aus anderen Ländern suchst hast du dass irgendwann vollkommen selbstverständlich drin. 

Kann mir jemand meinen englischen Text korrigieren?

Hallo :) Könnte jemand diesen Text für mich korrigieren? Ich habe ihn selbstgeschrieben und bin mir daher nicht über Korrektheit richtig. Stilistische Verbesserungen wären ebenfalls toll. Danke im Voraus ;)

Task Nr.2  =His statement isn´t completely true. True is that it isn´t okay, because he don´t want to live like this. He wants to be a “normal” child like going to school or playing with friends. Not true is that it never would be okay, because maybe times will change. Maybe his parents wouldn´t be so strict. Maybe the government will change this law. His feelings changed in Chapter 9 and 10. In Chapter 9 Luke was very surprised and confused, because he has recet an other 3rd child, but when Luke speaks with his mother he was hopeless, because he knows that his mother can´t convince his dad. He was also feel itchy and irritable when his mother stroking his hair.

Task Nr.3 =Dear Luke, I know that you want to meet the other 3rd child, but you should know that this is a high risk. I will give you a few tips for a right behaviour: Before you go outside to meet the other 3rd child, you should check as always that all 28 people leave their houses and make a clever plan. You should also be relaxed when you go outside, because you can make wrong decisions when you´re nervous.  It´s important that you know the consequences when someone see you, because this can change your life in a negative way. In case that your parents might see you, you should have a good argumentation, but I´m sure that they nevertheless  would be really angry. It also could be that the child doesn´t like you, so you shouldn´t expect to much. It may also be good to be preparted for a dialog. This mean practise! Examples are to write a possible dialog down, play a dialog with yourself or read about dialogs or friendships. Maybe this may help you.                                                                                                                             I hope that the tips are useful  best regards                                         

...zur Frage

Heyyy :) ich musste in Englisch eine Erörterung schreiben und wollte fragen ob irgendjemand noch Fehler in meinem Text findet?

Lots of people say that break up with friends by SMS is very impersonal. Other people think that it is okay to break up like this. So the question is: Should I break up with my friends by sending a text message or not? First, it is shorter and faster to write a SMS instead of meeting your friends. For example if you do not want to tell your friend personally that you want to break up with him/her you can send him or her a text message which is much easier and faster. Also you do not see any emotions, so it is not face to face. Second is that you have more time to think about what you write or what you say to the person. That means that you do not have to explain yourself so you do not have to tell your friends the real reasons why you end the friendship. Besides, you can avoid a big fight or example if you friend is very angry. On the other hand it is very impersonal and disrespectful. If you only send your friend a SMS you can not discuss it and express yourself. Another point is that it is very cowardly and possibly painful for the other person. So in my opinion is it not fair to break up with friends by send them a text message because it is very disrespectful and impersonal.

...zur Frage

Ich muss in Englisch eine Erörterung schreiben und ich wollte fragen ob ich vielleicht irgendwelche Fehler in meinem Text habe?

Lots of people say, that breaking up with friends by SMS is very impersonal. Other people think that it is okay to breaking up like this. So the question is: Should I break up with my friends by sending a text messages or not? First, it is shorter and faster to write a SMS instead of meeting your friends. For example if you do not want to tell your friend personally that you want to breaking up with him you can sending him or her a text messages which is much easier and faster. Also you do not see any emotions, so it is not face to face. Second is that you have more time to think about what you write or what you say to the person. That means that you do not have to explain yourself so you do not have to tell your friends the real reasons why you ending the friendship or about your feelings. On the other hand it is very impersonal and disrespectful. For example when you only sending your friend a SMS you can not discuss about it and express yourself (euch aussprechen). Another point is that it is very cowardly and painful for the other person. So in my opinion is it not fair to breaking up with friends by sending them a text messages because it is very disrespectful and impersonal.

...zur Frage

Latein Übersetzung - wie/was soll ich lernen?

Hey alle zusammen, ich habe ein Problem. Ich schreibe am Donnerstag eine Latein Arbeit (nur Übersetzung). Ich bin in der 10. Klasse und hab seit der 5. Latein. Nun, ich war immer durchschnittlich in Latein, nie schlecht aber auch nicht besonders gut. Manchmal schrieb ich eine 2 manchmal eine 3 und manchmal eine 4, aber nie besser oder schlechter. Jetzt bin ich in der 10. klasse und dieses Jahr ist Latinum... Ich will eigentlich Latein fürs Abi abwählen aber es ist trotzdem gut in der 10. eine gute Note im Zeugnis zu haben, letztendlich steht es ja dann auch im Abizeugnis. Die letzten Jahre war es immer leicht für die Arbeit zu lernen, da man die Schwierigkeiten im Text schon gesagt bekommen hat und man oft auch wusste um welche Texte es sich in der Arbeit handelt (einem aus dem Buch meistens). Jetzt wissen wir aber nicht welchen Text man bekommt und man muss einfach übersetzen können. Nun habe ich beim übersetzen einige Schwierigkeiten... Weiß irgendjemand wie man schnell sein Allgemeinwissen in Latein wieder ein wenig ausbessern kann und wie man sich gut für eine Übersetzungsklausur vorbeireiten kann? Wie lernt ihr für solche Arbeiten, bzw. wie habt ihr dafür gelernt??? Vielen vielen Dank im Voraus! :)

...zur Frage

Was genau bedeutet "being"?

Gleich mal hier die nächste Frage.

Was genau bedeutet "being"? Dieses Wort macht mir echte Probleme.

Ich habe schon öfters Sätze gelesen und habe mir gedacht, was zum Teufel bedeutet das?

That's being attended to - Das wird bereits erledigt.

Are you being served/attended to - Werden Sie schon bedient?

Was genau bedeutet das?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?