Wurde in Eurer Familie auch jiddische Wörter verwendet?
Meine Mutter(Jahrgang 1925) und Deutsche aus Rheinland-Pfalz auf dem Dorf verwendete oft Worte die aus dem Jiddischen stammten
Z.B. "Guschemuckel" das bedeutet Schwindel( "Der Erich hat dem Peter nicht das Restgeld gegeben als er für ihn eingekauft hat-Der Erich hat Guschemuckel gemacht.
Z:B." Zohres" das bedeutet Streit. (Der Otto hat rumgeschrien auf dem Campingplatz und dann hat er mit dem Nachbarn Zorres bekommen.
z.B. Mamme-das heißt Mutter-Die Mamme vom Bauer Meier ist 80
Solche Sätze entstanden bei uns oft auf dem Dorf"Der Erich hat Guschemuckel gemacht und Zohres bekomme und seine Mamme hat geschimpft wie ein Rohrspatz
3 Antworten
Wir verwenden schon lange viele solcher Wörter, ohne dass uns deren Herkunft überhaupt bewusst ist.
Ja, Chuzpe.
Massel, vermasselt
Mischpoke
Schlamassel
Schmu machen
Stuss
Abzocke
ausbaldovern
Großkotz
koscher
Mauschelei
Meschugge
mies
Rochuschachern
Tinnef
Zoff
zocken
Tacheles reden
Sabbatical
Mutter sagt immer, da kommt ja die ganze Mischpoke, wenn mal wieder Familie im Anmarsch war. Und wer kennt nicht die „Hechtsuppe“ und den guten „Rutsch“?