Wie übersetzt man den folgenden lateinischen Satz?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Apollo - Subjekt

mihi - Dativobjekt

auxilium - Akkusativobjekt

non negabit - Prädikat (3. Sg. Futur 1 Aktiv)

Ohne das PC lautet der Satz also: Apollo wird mir keine Hilfe verweigern.

"oraculum adeunti" ist ein PC und bezieht sich auf "mihi".

Der übersetzte Satz lautet also:

Apollo wird mir keine Hilfe verweigern, wenn ich mich ans Orakel wende.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Lerne Latein in der Schule xD
Von Experten Willy1729 und ArnoldBentheim bestätigt

Adeunti ist das PPA im Dativ zu adire, adeo - „hingehen; sich wenden an“; bezieht sich hier aufs mihi

-> „…mir, der ich mich ans Orakel wende…“

negare, nego - verweigern

Versuchs mal selbst.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Studium der lateinischen Philologie
Zabibu 
Fragesteller
 27.01.2022, 16:31

Aber ich check den satz nicht :( Apollo verweigert mir, mich ans Orakel um hilfe zu wenden?

Hää ich check den satz net

0