Wie kann ich eine zweite Sprache gut in einem Buch einbauen?
Ich schreibe gerade ein Buch und das Buch ist zum größten Teil auf deutsch geschrieben. Jedoch sprechen ein paar der wichtigen Charaktere auf anderen Sprachen, wie polnisch, spanisch und russisch.
Hat jemand eine Idee, wie ich die gesagten Sätze auf den anderen Sprachen leserfreundlich übersetzen kann?
3 Antworten
Du kannst die Dialoge auf Deutsch schreiben und jeweils dazu angeben, in welcher Sprache gesprochen wird (und ggf., dass andere diese Sprache nicht verstehen).
Wenn Du die Originalsprache anführen möchtest, kannst du DeepL oder ein KI-Sprachmodell nutzen. Wenn Du es realistisch machen möchtest, steht zum Beispiel die Originalsprache im Text (mühsam zu lesen). In einer Fußnoten könntest Du die Übersetzung bringen.
Ich würde es beim lesen extrem lästig finden ständig nach einer Übersetzung suchen oder im Wörterbuch nachsehen zu müssen.
ich würde die Unterhaltung auf deutsch schreiben und die Bemerkung "sagte er auf spanisch" dazu scheiben.
Ein Anhang oder in der Fußnote übersetzt sind übliche Methoden.
Oder Du machst eine „versteckte“ Sprache in Form von:
„Hallo“, sagte er auf Russisch.