Wie interpretiert ihr dieses Gedicht?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das ist eine außerordentlich miserable Übersetzung der ersten Strophe von William Blakes berühmten Gedicht "The Tyger" aus den "Songs of Innocence and Experience". In englischsprachigen Ländern ist das ähnlich bekannt wie hierzulande Goethes Röslein auf der Heide oder Rilkes Panther.

Die Originalstrophe lautet so:

In the forests of the night;

What immortal hand or eye,

Could frame thy fearful symmetry?*

Die ersten beiden Verse sind noch leidlich übersetzt, die beiden letzten vollkommen falsch, wohl um den deutschen Synchronsehern irgendwie vage klar zu machen, dass es um Gefahr geht, Scheiß auf die Kultur, hamwa heute nich. Blakes Verse dagegen, wörtlich "Welche unsterbliche Hand oder welches Auge/ hätte deine furchterregende Symmetrie formen können?"

In den Sätzen sind die wichtigsten Themen des Gedichts angesprochen: 1. Der Widerspruch zwischen vollendeter Form und dunkel-boshaftem Inhalt 2. Die Frage nach dem Sinn der Schöpfung des Bösen 3. Blakes besondere mystische Religionskritik, die nichts mit den üblichen Gottesvorstellungen gemein hat.

Im Zusammenhang mit Serienkillern und Thrillern und solchem Kram bedeutet das Gedicht ganz einfach, dass jemand ganz übel böse ist. Hui Buh!

Hier sind der Originaltext, eine Abbildung der Originaldruckplatte (Blakes Gedichte waren immer auch Bilder), udn noch eine schlechte Übersetzung:

http://myweb.dal.ca/waue/Trans/Blake-Tiger.html

tobbbe93 
Fragesteller
 01.02.2011, 13:01

Es war nicht die Frage wie das Gedicht wirklich geht oder ob es ein Abklatsch ist ! Ich wollte ja nur wissen was das was in der Serie gesagt wird bedeutet.

ALso Danke

0
niienaa  13.01.2012, 14:50
@tobbbe93

Nur mal so nebenbei, die Serie heißt the Mentalist Schreibt verdammt nochmal den Namen dazu wenn ihr darüber diskutiert -.-

0
Krustenwange  31.07.2012, 12:29

Das Gedicht wurde in den ersten beiden Versen so übersetzt damit es sich reimt. Danach ist die Übersetzung nicht wirklich richtig, was daher kommt, dass das Gedicht auf den Inhalt von ''The Mentalist'' bezogen ist. Sicherlich meint Red John mit dem Tiger sich. Eventuell könnte eine der vielen Interpretationstheorien auch sein, dass Red John sich mit diesem Gedicht erklären will. Zum Beispiel, dass es immer und überall das Böse gibt oder aber Red John möchte die Schuld von sich weisen, bzw. sich erklären, in dem er mit dem Gedicht darauf hinweist, dass er so wie er ist von einem Schöpfer oder Gott geschaffen wurde.

0

So müsste es richtig sein:

"Tiger Tiger, Flammenpracht, in der Wälder dunkler Nacht. Welcher Schöpfer, welcher Gott, schuf dich, der Angst gebiert und Tod"

Das ist ein Vierzeiler, bei dem unbedingt "Gott und Tod" gereimt werden sollen. Allerdings holpert das bei "ott" und "od". Inhaltlich vergleicht der Gejagte den Polizisten mit dem Tiger, der ihn in der Nacht im Dschungel der Stadt ("Wälder") jagt. Die "Flammenpracht" kann hier genau so das Lichtermeer der nächtlichen Stadt meinen wie das Mündungsfeuer der Pistole oder das "geflammte" Fell des Tigers. Der Schluss mit dem zweiten Teil geriert sich wie ein Kirchenlied oder das ängstliche Stoßgebet des Ertappten, welcher den "Todesbiss" erwartet.

Also ich interpretiere das so im Bezug auf das gesamte Gedicht.

Gott erschuf sowohl das Lamm als auch den Tiger. Doch anstelle auch den Tiger zu einem Pflanzenfresser zu machen entschloss er sich ihn Fleisch (das Lamm) fressen zu lassen, denn er wusste wenn es nur Wesen einer Sorte gibt, dann führt das irgend wann zum aussterben. Denn wenn es keine Fleischfresser geben würde, würde es auch kein weiteres Leb

an tobbbe93 Auch wenn es schon eine weile her ist. Es schon wichtig wie das orginal ist, da das gehörte ja nur eine übersetzung ist. Die Aussage von original, und somit auch die beim Mentalisten (ich habe die Folge erst neulich gesehen) ist wohl folgende. Ist es möglich das ein Gott der so friedliche Lebewesen wie Lämmer (diese stehen im Original als Symbol für alles harmlose und friedliche) geschaffen hat, auch den Tiger geschaffen haben, welcher das Lamm reißt? Kann dies ein gütiger Gott sein? Hat gott sowohl das Gute als auch das Böse geschaffen? Ich finde das passt ganz gut zu Red John. Der damit aussagen könnte, das auch er in Gottes Namen handelt. Wenn das intresse da ist kann ichauch noch mal eine (meiner Meinung nach) gute Übersetzung des gesammten Gedichts posten.

Ich versuchs mal: Also ich denke es geht hier in der Tat um einen Tiger, die Flammenpracht ist sein Fell... Dann ist da noch die Frage warum Gott ein Wesen erschaffen hat, also den Tiger, der den anderen Tieren und Menschen nur Angst macht und tötet.

So, wenn man jetzt annimmt das der Serienkiller das sagt, dann kannst du den Serienkiller quasi als den Tiger nehmen, der Angst und Schrecken verbreitet in dem er tötet! Und das ist dann wohl auch seine Intention!