Wie heißt "Schlussfolgerungspfeil" ( ⇒ ) auf Englisch?
Guten Morgen liebe gutefragler,
wie heißt der Schlussfolgerungspfeil / Folgepfeil / daraus folgt Pfeil ( https://de.wikipedia.org/wiki/Folgepfeil ) ⇒ auf Englisch?
Ein großes Dankeschön im Voraus!
4 Antworten
- ich werf noch „material implication arrow“ in den Ring...
- LEO Wörterbuch Diskussion: https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=608475&idForum=1&lang=de&lp=ende
- en:WP: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_mathematical_symbols
- ooooder eben „Rightwards Double Arrow“....
- wie es bei Unicode üblich ist: https://en.wikipedia.org/wiki/Arrow_(symbol)#Arrows_in_Unicode
Implication oder conclusion:
https://www.henked.de/maple/dictionary.htm
Conclusion arrow
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/daraus-folgt-pfeil.html
End follow arrow
Danke, für die rasche Antwort, aber dieser Begriff passt nicht richtig.
Die Taste als solches nennt sich bei denen "Rightarrow".