Wie gut ist der Google Übersetzer?

7 Antworten

Er ist nicht geeignet, um von Deutsch oder Englisch in eine Fremdsprache zu übersetzen und das z.B. als email jemandem zu schicken.

Eher geht es, wenn man selbst fremdsprachliche Texte verstehen will. Dabei ist die Übersetzung ins Englische in der Regel besser als die ins Deutsche. Ganz offenbar wird Englisch als Zwischenstufe bei der Übersetzung ins Deutsche verwendet (gilt auch für andere Online-Übersetzer)

Google liefert manchmal grob falsche Übersetzungen. z.B. wird gelegentlich bei der Übersetzung aus dem Russischen das "nicht" einfach weggelassen und es entsteht die entgegengesetzte Aussage.

Wenn es wichtig ist, sollte man mehrere Übersetzer verwenden und vergleichen. Neben Google nehme ich noch den von Yandex und von Bing. Und immer ins Englische übersetzen, ist besser! Es empfiehlt sich auch, nur aus Sprachen zu übersetzen, die man Wort für Wort überprüfen kann. Ich würde z.B. nichts Chinesisches übersetzen lassen, denn ich kann die Schrift nicht lesen. Dagegen kann ich Französisch oder Türkisch Wort für Wort nachschlagen und hätte eine Kontrolle.

In der Praxis habe ich mir fast ausschließlich Texte aus Russisch oder Türkisch online übersetzen lassen. Es handelte sich dabei i.d.R. um grammatisch korrekte Texte (z.B. Wikipedia-Artikel), nicht Slang - der wird wahrscheinlich noch schlechter übersetzt.

Der Google-Übersetzer übersetzt meist eins zu eins, also ein Wort nach dem anderen. Man muss sich oft selbst zusammenreimen, was gemeint ist, vor allem bei Redewendungen. Beispiel:

He's pushing up the daisies:

Google-Übersetzung: Er schiebt Gänseblümchen hoch.

Aber im englischen meint man, dass derjenige verstorben ist, also sich, wie man im deutschen sagt, die Radieschen von unten ansieht.

Außerdem ist die Grammatik meist grauenhaft nach der Übersetzung.

Recht zuverlässig unzuverlässig ohne WLAN

Grammar und co. .. naja, es übersetzt, aber da kommt manchmal auch sinnloses oder falsches Zeugs raus.

- Hab den Französisch Google Übersetzer benutzt und meinem Vater geschrieben.
( Französisch ist seine Muttersprache ) Der fand meine Aussage unverständlich, falsch, grammatikalisch unkorrekt oder wie auch immer du das nennen willst… -

Also

Puh, lange Antwort…

Fazit: Gut, gibt aber bessere

Probier ihn doch einfach mal selber aus *schmunzel*

Grüße von der Nachteule

( die schon längst schlafen sollte )

Nein. Kann er nicht. Aber deepl ist sehr gut. Der beste aktuell. Wenn du etwas übersetzten willst, hilft dir der am meisten.

Von Experte earnest bestätigt

Einfache kurze Sätze gehen so einigermaßen.

Ansonsten kannst du Leute mit einer Google-Übersetzung gerne zum Lachen bringen.

Um Welten besser - besonders was Englisch/Deutsch betrifft - ist Deepl. Das Ergebnis ist erstaunlich gut.