Wie drückt man die wörtliche Rede im englischen aus?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Hallo,

im Englischen stehen - im Gegensatz zum Deutschen - die Gänsefüßchen in der wörtlichen Rede vorne und hinten oben.

Außerdem steht vor der wörtlichen Rede kein Doppelpunkt, sondern ein Komma. Das Satzzeichen am Ende der wörtlichen Rede steht im Englischen vor den Gänsefüßchen.

War es das, was du wissen wolltest?

AstridDerPu

AstridDerPu 25.11.2015, 21:28

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

0

Deine Frageformulierung ist leider kaum zu verstehen, vor allem weil Du keine Satzzeichen verwendet hast .

Vielleicht meinst Du dies:

John said, "I'm happy." ODER umgekehrt: "I'm happy," John said.

Anne asked me, "Are you happy"?

Indirekte Rede wäre aber besser!

also wenn es jz so ist ersagt, dass er zuhause bleiben will dann heißt es:

he said,that he`ll sty at home

Bswss 23.11.2015, 17:20

Nein, den erstens ist dies INDIREKTE Rede, und zweitens müsste es richtig heißen:

He said(KEIN KOMMA)  that he would stay at home. 

0
Bswss 23.11.2015, 19:34
@Bswss

Edit: "denn", nicht "den".

0

A: "I am happy."
-> A told me/said (that) he was happy.

Bswss 23.11.2015, 17:21

Das ist aber indirekte Rede.

0
Blvck 23.11.2015, 17:26

achso, dann habe ich die Frage falsch verstanden ;)

0

Was möchtest Du wissen?