„What say you?“ Wie ist solch ein Satz im Englischen möglich?

Dichterseele  15.06.2025, 17:27

Wer sagt denn das?

filmfan69 
Beitragsersteller
 15.06.2025, 17:36

Mac Gonagall zu Snape. Sagen die Namen dir was?

5 Antworten

Do-Support in Fragen und Verneinungen gibt es im Englischen zwar schon sehr lange, aber er wurde erst im 17. Jahrhundert zum Standard. Als Shakespeare ≈1600 seine Dramen schrieb, konnte er noch darauf versichten, und das ist natürlich allen Eng­lisch­sprachigen bekannt, weil sie das in der Schule lesen. In meiner Sammlung von Shakespeare kommt genau diese Frage satte 34-mal vor, z.B.

What say you to the lady? (King Lear)
What say you, uncle? (Richard III)
And there an end. But what say you to Thursday? (Romeo and Juliet)
Another hit; what say you? (Hamlet)

Sogar im Herr-der-Ringe-Film Nummer 3 sagt Aragorn es einmal, nämlich zum König der Toten (die Szene ist von Peter Jackson, nicht von Tolkien).

Das ist also altertümlich und würde nur gesagt werden, wenn jemand so bedeutungs­schwer wie eine Figur aus einem Drama oder einer Sage klingen will.

das ist sehr altes Englisch der frühen Neuzeit (Shakespeare)

„What say you?“ ist eine veraltete, aber korrekte englische Ausdrucksweise, die man heute fast nur noch in älteren Texten oder für stilistische Effekte findet.

„What do you say?“ ist die moderne Standardform.

Ich hoffe das hilft:)

What say you ist eine sehr veraltete Ausdruck, zb aus den Zeiten von Shakespeare. Es ist korrekt, wird aber kaum benutzt. What do you say ist die moderne Form.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung