Was bedeutet das psychologisch?(Deutsch auch)?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

"Und ich will wirklich versuchen, dich zu vergessen ..." - naja, man hat schon entschlossenere Aussagen gehört!
Da steht halt jemand noch ziemlich am Anfang mit dem "Trennungsstrich ziehen".

Bonzo240195 
Fragesteller
 11.02.2024, 15:06

Um eine Übersetzung geht es nicht. Danke.

0
Tamtamy  11.02.2024, 15:07
@Bonzo240195

Die eigentliche Aussage ist bei meinem Beitrag im zweiten Satz enthalten.
Es sei denn, deine Frage zielt auf noch etwas Anderes.

2
Bonzo240195 
Fragesteller
 11.02.2024, 15:09
@Tamtamy

"Bei.manchem fällt schon der Versuch des Vergessens schwer!" Um diese These gehts. Danke.

0
Tamtamy  11.02.2024, 15:15
@Bonzo240195

Man vergisst nicht 'aktiv'. Das ist ein Widerspruch in sich.

3

Ich sehe da psychologisch gar nichts dahinter.

going to klingt halt sehr gestelzt und das wanna kommt einem leichter über die Lippen.
Ist wie wenn bei uns einer Hochdeutsch spricht und ein anderer im Dialekt.

Bonzo240195 
Fragesteller
 11.02.2024, 15:07

Ja. Aber die Frage betrifft Deutsch ebenso. Warum kann ein Vergessensversuch schwer fallen? Danke

0
Wintermadl  11.02.2024, 15:09
@Bonzo240195

Ich denke du übersetzt falsch. Da steht nichts von schwer fallen.

Irgendjemand arbeitet wirklich an dem Versuch dich zu vergessen.

0
Wintermadl  11.02.2024, 15:14
@Bonzo240195

Ich verstehe ehrlich gesagt nicht was du willst.

Ich hab dir jetzt geschrieben, was meiner Meinung nach psychologisch dahinter steckt und ich habe dir das ganze auf deutsch übersetzt und gesagt, dass da nix von schwer fallen steht im englischen.

Da bleibt dann eigentlich nix mehr zu beantworten übrig von deiner Frage.

0
Wintermadl  11.02.2024, 15:15
@Bonzo240195

Und was hat die These nun mit deiner Frage und der englischen Aussage zu tun? Nichts. Habe ich dir aber vorhin schon geschrieben. Keine Ahung warum der Kommentar gelöscht wurde.

0
Wintermadl  11.02.2024, 15:20
@Bonzo240195

Das hat aber nichts mit deiner Frage zu tun, wie ich dir bereits mehrfach geschrieben habe. An dem englischen, dass du geschrieben hast, ist nichts was auf die These hindeutet.

Du verennst dich da in etwas, das nicht vorhanden ist in deiner Frage.

0
Bonzo240195 
Fragesteller
 11.02.2024, 15:52
@Wintermadl

Jemand sagte ,wanna sei zögerlicher. So weit verstehe ich es

Dass es aber Dinge gibt,wo selbst der Versuch des Loslassens schmerzt,das sagte er AUCH,kann ich nicht verstehen. Hoffentlich jetzt klarer.

0
Wintermadl  11.02.2024, 16:00
@Bonzo240195

Nochmal, aber das hatten wir nun bereits mehrfach: Das ist nicht zögerlich oder, dass es schmerzt.

Ich habe doch bereits mehrfach geschrieben, dass das nicht zusammenpasst.

Irgendjemand will wirklich versuchen dich zu vergessen. - ich habe keine Ahnung wo du da irgendetwas zögerliches siehst, oder dass ihn etwas schmerzt.

Auch nochmal: du interpertierst da Sachen rein in die Aussage die da drinnen schlicht nicht zu finden sind.

0
Wintermadl  11.02.2024, 16:02
@Bonzo240195

Nein, du verstehst es nicht. Da ist nichts zögerliches dran. Ja vielleicht hat das in irgendeinem thread mal jemand so interpertiert: hatte er eben Unrecht.

Da ist nichts zögerliches an der Aussage.

0
Bonzo240195 
Fragesteller
 11.02.2024, 16:20
@Wintermadl

Ich sehe es auch so. Sie hätte " I'm gonna " singen können

Wollen ist schwächer als werden.

0