Warum wurde früher zu dem Namen Georg - Schorsch gesagt?
Mein Papa heißt Georg und wird von einigen Freunden Schorsch genannt und hab bei mehren Leuten die Georg heißen den Namen Schorsch gehört? Warum heißt Georg gleich Schorsch?
6 Antworten
"Schorsch" ist die eingedeutschte Version von "Georges" - der französischen Version von Georg. Deswegen findet man den Schorsch auch oft in Gegenden, die mal französisch besetzt waren. (oft in Rheinland-Pfalz, aber auch um Köln herum)
Und in den 20-er Jahren ebenfalls. Siehe "Rheinlandbesetzung".
Deswegen gibt es dort auch den "Jean"
Aber eben auch das "Portemonaie" und das Chaiselongue ("Schesselong") und viele Andere ;-)
Da soll mal noch einer sagen, hier könnte man nichts lernen. ;)
Das ist bestimmt nicht überall im deutschsprachigem Raum so, sondern regional unterschiedlich. So wie der Joseph in manchen Gegenden Sepp oder Seppi genannt wird oder die Margarete Gretel.
Ja, ich kenne auch einen Schorsch, der eigentlich im original Georg heißt. Warum man da Schorsch sagt, kann ich nur vermuten, aber ich denke, dass es eine eingedeutschte Abwandlung der französischen Aussprache von Georg ist.
Der Babyclub ubd Wikipedia haben die Erklärung:
https://de.wikipedia.org/wiki/Schorsch#:~:text=Schorsch%20ist%3A,Variante%20von%20Georg%20(Vorname).
Das G wird j in vielen Sprachen nicht G gesprochen, wenn e, i oder y folgt. So im Schwedischen, Englischen, Neugriechischen und den romanischen Sprachen.
Das würde passen. Mein Schorsch ist auch Rheinländer und das war ja auch mal von Napoleon besetzt.