Warum nennen die Amerikaner Frauen oft "Baby"? Wäre so, als wenn wir sie hier "Säugling" nennen
würden!! :-D
lol. Frauen bekommen ja die Kleinen und säugen diese auch (Säugling) .. aber wer würde (s)eine Frau schon Säugling nennen ? :-D
"Baby" geht aber .. seltsamerweise .. obwohl es die selbe Bedeutung hat.
?
10 Antworten
Baby ist schon längst eingedeutscht. Es ist genauso wie viele Männer zu einer erwachsenen Frau mein Mädchen sagen. Baby heißt auch nicht unbedingt Säugling. In der Umgangssprache heißt es soviel wie Schatz.
Nein. Baby heißt vielleicht bei 100% Übersetzung Säugling, aber in der Umgangssprache Süße/r, Schatz, Darling... Genauso wie wenn man zu Geld Kohle sagt, obwohl Kohle etwas ganz Anderes ist...
ich würde sagen, weil Frauen bei Männern den Beschützerinstinkt wecken, wie bei Babys. Sie sind quasi ihre "Babys" ;D also das würde ich jetzt denken, ein anderer plausibler Grund fällt mir nicht ein
Ja aber man kann das auch nicht so 1 zu 1 übersetzen. Aber hierzulande sagen die Männer ja auch oft "Hey Kleine" oder "Hey Süße".
Das hat nehm ich an eben mit dem Beschützerinstinkt zu tun und mit dem "niedlich finden". Das trifft i.d.R. bei Männern ja sowohl bei Babys als auch bei Frauen zu, die sie gut finden... vielleicht kommt es daher...
Man kann Worte oder ganze Sätze nicht immer genau so auslegen wie man sie grundsätzlich übersetzen würde denn Worte haben viele Bedeutungen. Wir sagen eben auch Schatz zu unserem Partner, jemand der Deutsch lernt bekommt aber halt beigebracht, dass ein Schatz ein "geologischer wertvoller Fund" ist z.B.. Das ist eine andere Bedeutung. Und genauso ist es in Amerika eben auch. Das sind die Deutungen und Besonderheiten, die man "um das Englischbuch herum" lernen muss, die Dinge, die sich die Leute dabei denken wenn sie etwas sagen. Und so ist es mit Baby auch....
das hat sich so eingebürgert. wortwörtlich ist das ja nicht übersetzbar. baby hat für sie eine ganz andere Bedeutung bekommen in diesem zusammenhang. das ist bei vielen wörtern so.
Das hat sich doch auch schon lange eingedeutscht ;) .. Außerdem: Wenn ich zu meiner Freundin sag: "Schatz" mein ich auch nicht, dass sie aussieht wie "hunderte von Kilo Gold in ner morschen Truhe" ;) Baby heißt zwar 100% übersetzt Säugling, aber da sich das einfach in den allgemeinen Sprachgebrauch geschmuggelt hat, is das eben auch zu ner Bedeutung für eine Frau/ein Mädchen geworden ;)
Wenn ich zu meiner Freundin sag: "Schatz" mein ich auch nicht, dass sie aussieht wie "hunderte von Kilo Gold in ner morschen Truhe"
Tzz.. also ich meine immer die Truhe, wenn ich das zu meiner Freundin sage! ;)
dann ist es aber ein sehr kleiner, teils sehr lauter und hungriger Schatz!!! :-D
nicht ? ;-)