warum müssen die deutschen alles synchronisieren?

9 Antworten

Du hast schon eine ganze Reihe guter Antworten erhalten.

Ich füge nur eine persönliche Beobachtung hinzu: Nur mein Englisch ist gut genug, einen entspechenden Film auch ohne Untertitel zu genießen.

Bei fast allen anderen Sprachen empfinde ich Untertitel als eher störend. Daher begrüße ich, ingesamt gesehen, den von dir beklagten Zustand.

Gruß, earnest

Weil wir die besten Synchronsprecher der Welt haben und das Arbeitsplätze sind. 

Davon abgesehen, dass ich am liebsten auf Englisch schaue ist es mir doch tausend mal lieber einen französischen oder japanischen Film auf Deutsch zu schauen als die ganze Zeit mitlesen zu müssen. Wenn ich lesen will, dann greif ich zum Buch, das ist dann ein besseres Erlebnis als einen Film zu lesen.

Weil es halt auch Leute gibt, welche Probleme mit Englisch haben und keinen Bock haben die ganze Zeit auf die Untertitel zu achten ^^.

Wenn du die DVDs oder BluRays hast, kannste doch meistens schlicht einstellen, dass du es in Englisch oder einer anderen Sprache haben willst >_>

es liegt einfach dadran das deutschland sehr viele Einwohner hat und manche andere länder haben gerade einmal 5 Mio Einwohner 

für ''nur'' 5 Mio Einwohner bringt es nicht viel diese filme zu synchronisieren 

da Synchronsprecher auch geld verdienen möchten,werden Filme, Serien etc.in Deutschland eher synchronisiert als in anderen LLändern

Weil es sich mit Synchronisation mehr Leute ansehen als mit Untertitel und da der deutschsprachige Raum ein finanziell recht starker Markt ist spielt eine Serie mit Synchronisation trotzdem der kosten dafür so immer noch mehr Geld rein als nur mit Untertitel.

Das ist aber nicht nur im deutschen so. Serien werden auch in viele andere Sprachen übersetzt.