überzetzer deutsch englisch bitte schnell! googelübersetzer?

...komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Hallo,

der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw., weil:

• Sprache lebendig ist und sich ändert

• die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

• Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

• maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

• maschinelle Übersetzer nicht "zwischen den Zeilen lesen können"

• maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

• noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen.

Was natürlich ein gewisses Maß an Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraussetzt.

:-) AstridDerPu

PS: Übersetzer aus Fleisch und Blut findest du über die gelben Seiten,
beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) und
beim Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) (literaturuebersetzer.de)

jaaaa...noch so spät am abend...ich und englisch...naja danke :D <3

0

Frage Nr. 10 746 419 dieser Art:

NEIN, einen solchen Übersetzer gibt es nicht. Korrekt Texte bzw. Sätze übersetzen können nur MENSCHEN, die dies gelernt/studiert haben und dafür mit Recht Geld (für geistige Leistung) verlangen. Online-Übersetzer sind strohdoofe Maschinen, produzieren nur Schrott.

Einen perfekten gibt es wohl nicht... Aber ich benutze meistens de.pons.com

ok dan schau ich da auch mal vorbei danke -

0

pons.com ist ein gutes WÖRTERBUCH, aber kein Übersetzer. Die Übersetzer-Funktion von pons.com ist kaum besser als google-translate.

1

Schau dir den Leo-Übersetzer an.

oki danke ich versuchts mal :d

0

HIMMEL nochmal!!!

Leo ist kein Übersetzer, sondern ein WÖRTERBUCH (mit zahlreichen Fehlern!)

1

Also besser als Google bringts keiner im Moment hin.

Aber ansonsten hilft nur noch der Mensch; hier buchbar: http://www.translate-24h.de/

Doch, es gibt geringfügig bessere Maschinen-Übelsetzer als den Google-Trottel.
Aber auch das ändert nichts daran: Alle Maschinenübersetzer produzieren Sprachmüll.

0

Was möchtest Du wissen?