Übersetzung auf Englisch schreiben?

3 Antworten

Ich persönlich finde ja die Frage "Wollen wir Kontakt aufbauen?" absurd.

Entweder man tut es oder nicht. Und während man es tut, lernt man den anderen kennen, akzeptiert ihn auch so, wie er ist und hat keine Erwartungen.

Der Satz "wollen wir Kontakt aufbauen?" scheint mir ein typisch deutsches Phänomen der jungen Leute zu sein. Und wenn ich recht habe, würde jemand in den USA oder so die Frage auch reichlich eigenartig finden. Hab mehr als 8 Jahre dort gewohnt und nie hab ich so einen Satz gehört. Aber gut, das ist auch schon lange her. Vielleicht hat sich das mit der Einführung des Smartphones auch in den USA in diese Richtung entwickelt.

Als ich dort war, gab es nur den persönlichen Kontakt. Das war so schön unkompliziert. Und jetzt halte ich es genauso. Die Welt von WhatsApp und Co ist nicht meine. Sogar sms schreiben geht mir auf die Nerven und ich kann es nur bei wichtigen Nachrichten akzeptieren. Zur Unterhaltung und zum Kennenlernen taugt das nicht.

Aber gut. Wenn das für dich besser funktioniert mit "schreiben"? Übersetzen kann ich den Satz nicht, da bekomme ich Magenschmerzen 😂.

Ja ich habe jemanden aus der USA über das Handy kennengelernt und wollte das dann halt fragen, aber es hat sich dann sowieso erledigt gehabt. Also ja wir haben dann einfach angefangen bisschen zu schreiben. Ich wohne halt nicht in Amerika und desswegen gibt es keine andere Konversationsmöglichkeit außer schreiben.

1
@Lolachen491

Klar, dann muss man schreiben, aber ich würde email wählen. wo man schöne lange Briefe schreiben kann und nicht so verstümmelte Nachrichten.

In meiner Jugend hat man sich noch Briefe auf Papier geschrieben, handschriftlich! Man hat sich Zeit genommen für´s Schreiben, viele Gedanken hineingepackt und den Brief dann abgeschickt. Und wenn man einen lieben Brief zurückbekommen hat, hat man ihn immer wieder gelesen und sich dann hingesetzt und geantwortet. Da ging Zeit ins Land und die Zeit hatte man auch.

Heute, so, wie ich das hier auf GF mitbekomme, hagelt es schon Beschwerden und die Kids versinken in Verzweifung, wenn nicht umgehend auf eine Nachricht geantwortet wird. Ist dieser Stress wirklich so gut für die Psyche?

1

Hallo,

vom Vorsagen und davon, dass wir dir das machen, lernst du nichts. Dein Motto sollte Learning by doing! sein, dann klappt's auch bald mit dem Übersetzen solcher Sätze.

Formuliere die Frage doch erst selbst auf Englisch und stelle sie dann hier zur Korrektur ein.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. pons.com und für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de. Finger weg aber vom Google-Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen.

Hänge dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort auf, sondern formuliere um, dann fällt das Übersetzen oft leichter. Wenn du auf Englisch chatten willst, kannst du ja schlecht und willst du ja wohl auch nicht jedesmal hier nachfragen, wenn du etwas auf Englisch nicht ausdrücken kannst, oder etwa doch?

AstridDerPu

Shall we get in touch ?

stay in touch

3