...Spanisch: "querer alguien"?
...kann man das auch jemandem sagen, wenn man ihn einfach sehr schätzt/mag/gern hat (nur rein platonisch) "querer mucho a alguien?"
3 Antworten
Dann würde das mucho auf jeden Fall in Richtung Liebe (Partner, Eltern, Kinder, Großeltern) gehen. Es ist Synonym von amar. Du könntest auch me gustas oder me encantas nehmen.
Ja, aber querer mucho und amar ist das Gleiche. Wenn du auf Nummer sicher gehen willst, solltest du deshalb was anderes nehmen.
Querer kann sowohl "lieben" , als auch "mögen" heißen. Auch die Konjugation beachten : Das e wird in einigen Personen zu -ie ( te quiero).
Das " querido/a" bei der Briefabrede kommt auch daher.
Ich meine noch aus der Schule zu wissen dass "querer" auch rein platonisch sein kann. Das romantische lieben ist meines Wissens nach "amar".
War eben mehr gemeint als "gern haben, sehr schätzen..." Hat rein gar nix mit "amar" zu tun 😀 war wohl falsche Wortwahl...