Richtige Übersetzung von los medios de comunicación?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Das ist erstmal falsch geschrieben: nicht comunicatión, sondern comunicación.

Guck mal in die spanische Wikipedia. Da siehst Du, dass man verschiedene Ebenen damit meinen kann. Entweder die Ebene: Stimme/Schrift. Oder die Ebene: Papier/Kabel/Funk. Oder die Ebene: Radio/Fernsehen/Zeitung/Email/WhatsApp/Brief/Telefonie/Social Media. In der Frage, welche Du benutzt, ist wohl die letztere Ebene gemeint. Wichtig zu wissen ist auch, dass "medios de comunicación social" "Massenmedien" bedeutet (also NICHT Social Media).


MoodyMoon 
Beitragsersteller
 08.01.2025, 20:54

Ich weiß, ich hab beim Titel ein bissl zu deutsch gedacht :I

Welche (Kommunikations-)Medien nutzt du. Das können Geräte - Handys beispielsweise - ebenso sein wie Software/Apps (E-Mail, Soziale Medien etc.)

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – langjährige Tätigkeit im Personalbereich

Medien, also Presse, Rundfunk, TV und Nachrichtenportale im Internet.