Praeter libros etiam tot epistulae Ciceronis traditae sunt, ut ex iis multae Res aetatis eius adhuc cognosci possint. Übersetzung Bitte?

1 Antwort

Das ist ein derartiger Anfängertext, dass er wirklich Wort für Wort übersetzt werden kann. Normalerweise ist es anders.

http://dieter-online.de.tl/Latein.ue.bersetzung-1.htm

Um dir das zu zeigen, schreibe ich einfach mal die Vokabeln für den Anfang hin. Mit etwas "Blättern" in einem der zahlreichen Lateinlexika im Internet hättest du es nämlich allein übersetzen können.

http://www.frag-caesar.de/

praeter - neben
libri - Bücher
etiam - auch
tot - so viele
epistulae - Briefe
Cicero, -nis - Cicero (römischer Politiker, begnadeter Redner)
traditae - überliefert (worden)
sunt - sind

Allein cognosci ist etwas schwierig;
es ist ein Infinitiv Passiv: kennen gelernt werden

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb