Lektion 22 - Campus A - Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Certe tibi, Agrippa, quidam e nuntiis tuis de iuventute mea narra-
verunt: A iuventute enim omnes leges, quae a nostris scriptae ac
traditae sunt, ingenti quodam studio servabam. Cunctos, qui adversus
religionem Iudaeam agebant, in vincula dare studebam. Itaque primo
Hierosolymis1
quosdam Christianos comprehendi.
Deinde cum quibusdam comitibus Damascum2
perrexi, ut etiam ibi
multa contra Christianos facerem. At subito in via tam clara lux de
caelo nos circúmdedit, ut omnes in terram caderemus. Et ecce!
Magnam quandam vocem audio rogan-
tem: ‚Saule, Saule, cur me torques?‘
Ego autem adeo perterritus sum, ut
respondere primo non possem. Tandem
dixi: ‚Quis es, Domine? Quid facere me
iubes?‘ Ab eo autem responsum est:
‚Iesus Nazarenus sum. Te vocavi, ne per-
geres me meosque opprimere. Te vocavi,
ut te mitterem ad omnes gentes, ut ape-
rirentur eorum aures et oculi, ne in tene-
bris manerent.‘ His verbis adductus
vitam meam converti.“
1 Hierosolymis in Jerusalem -
2 Damascum nach Damaskus
1 Antwort
„Helfen“ - nicht „für dich machen“ - kann man nur sinnvoll, wenn klar ist, wo deine Probleme mit dem Text liegen. Deshalb braucht es auch erstmal deinen eigenen (bitte auch nicht Googles) Versuch der Übersetzung. Stell den hier ein und dir wird jemand helfen.