„Mir geht es gut und dir?“auf Russisch?
Hallo ich wurde gefragt „Привет, как твой дела?» was so viel heißt wie „wie gehts dir?“ auf Russisch. Was wäre die beste und netteste Antwort, die man geben kann, wenn man sagen möchte, dass es einem gut geht?
2 Antworten
Der Satz ist nicht richtig. Müsste heißen: Как у тебя дела?
Mir geht es gut, und dir, würde heißen:
Я в порядке, а ты?
Das hieß richtig "Привет, как твоИ дела?»
Wird wörtlich übersetzt "Wie (steht es mit) deine(n) Angelegenheiten?"
Sinngemäß also richtig: "Wie geht's, wie steht's?"
Freundliche Antwort: "Спасибо, не плохо!"
Nebulöse Antwort: "По-тихоньечку!"
Pfiffige Antwort: "Дела ничего, а делишки плохо!"